Vous avez cherché: pristupi (Serbe - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

French

Infos

Serbian

pristupi

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Français

Infos

Serbe

tada aron pristupi k oltaru i zakla tele za se.

Français

aaron s`approcha de l`autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d`expiation.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a duh reèe filipu: pristupi i prilepi se tim kolima.

Français

l`esprit dit à philippe: avance, et approche-toi de ce char.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a kad udje u kapernaum, pristupi k njemu kapetan moleæi ga

Français

comme jésus entrait dans capernaüm, un centenier l`aborda,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i kad dodjoše k narodu, pristupi k njemu èovek klanjajuæi mu se,

Français

lorsqu`ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant jésus, et dit:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i narod stajaše izdaleka, a mojsije pristupi k mraku u kome beše bog.

Français

le peuple restait dans l`éloignement; mais moïse s`approcha de la nuée où était dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a savle još dišuæi pretnjom i smræu na uèenike gospodnje pristupi k poglavaru sveštenièkom,

Français

cependant saul, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du seigneur, se rendit chez le souverain sacrificateur,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer za koga se ovo govori on je od drugog kolena, od kog niko ne pristupi k oltaru.

Français

en effet, celui de qui ces choses sont dites appartient à une autre tribu, dont aucun membre n`a fait le service de l`autel;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

pristupi k njemu žena sa sklenicom mira mnogocenog, i izli na glavu njegovu kad sedjaše za trpezom.

Français

une femme s`approcha de lui, tenant un vase d`albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix; et, pendant qu`il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

pa kad se car vrati iz damaska i vide oltar, pristupi k njemu i prinese žrtvu na njemu.

Français

a son arrivée de damas, le roi vit l`autel, s`en approcha et y monta:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i pristupi k njemu kušaè i reèe: ako si sin božji, reci da kamenje ovo hlebovi postanu.

Français

le tentateur, s`étant approché, lui dit: si tu es fils de dieu, ordonne que ces pierres deviennent des pains.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a on mi reèe: pristupi k meni ubij me; jer me obuzeše muke, a još je sasvim duša u meni.

Français

et il dit: approche donc, et donne-moi la mort; car je suis pris de vertige, quoique encore plein de vie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a petar sedjaše napolju na dvoru, i pristupi k njemu jedna sluškinja govoreæi: i ti si bio s isusom galilejcem.

Français

cependant, pierre était assis dehors dans la cour. une servante s`approcha de lui, et dit: toi aussi, tu étais avec jésus le galiléen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a kad vide žena da se nije sakrila, pristupi drhæuæi, i pade pred njim, i kaza mu pred svim narodom zašto ga se dotaèe i kako odmah ozdravi.

Français

la femme, se voyant découverte, vint toute tremblante se jeter à ses pieds, et déclara devant tout le peuple pourquoi elle l`avait touché, et comment elle avait été guérie à l`instant.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada reèe ilija svemu narodu: pristupite k meni. i pristupi k njemu sav narod. tada on opravi oltar gospodnji koji beše razvaljen.

Français

Élie dit alors à tout le peuple: approchez-vous de moi! tout le peuple s`approcha de lui. et Élie rétablit l`autel de l`Éternel, qui avait été renversé.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada pristupi k njemu petar i reèe: gospode! koliko puta ako mi sagreši brat moj da mu oprostim? do sedam puta?

Français

alors pierre s`approcha de lui, et dit: seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu`il péchera contre moi? sera-ce jusqu`à sept fois?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a upravitelj od ladje pristupi k njemu i reèe mu: Šta ti spavaš! ustani, prizivaj boga svog, ne bi li nas se opomenuo bog da ne poginemo.

Français

le pilote s`approcha de lui, et lui dit: pourquoi dors-tu? lève-toi, invoque ton dieu! peut-être voudra-t-il penser à nous, et nous ne périrons pas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a aod pristupi k njemu; a on sedjaše sam u letnjoj sobi; pa reèe aod: reè božju imam da ti kažem. tada on usta s prestola.

Français

Éhud l`aborda comme il était assis seul dans sa chambre d`été, et il dit: j`ai une parole de dieu pour toi. Églon se leva de son siège.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

potom reèe te pristupiše porodice judine; i oblièi se porodica zarina; potom reèe te pristupi porodica zarina, domaæin jedan po jedan, i oblièi se zavdija.

Français

il fit approcher les familles de juda, et la famille de zérach fut désignée. il fit approcher la famille de zérach par maisons, et zabdi fut désigné.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada jailja žena everova uze kolac od šatora, i uze malj u ruku, i pristupi k njemu polako, i satera mu kolac kroz slepe oèi, te prodje u zemlju, kad spavaše tvrdo umoran, i umre.

Français

jaël, femme de héber, saisit un pieu de la tente, prit en main le marteau, s`approcha de lui doucement, et lui enfonça dans la tempe le pieu, qui pénétra en terre. il était profondément endormi et accablé de fatigue; et il mourut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

dok on još pak govoraše, gle, narod i jedan od dvanaestorice, koji se zvaše juda, idjaše pred njima, i pristupi k isusu da ga celiva. jer im on beše dao znak: koga celivam onaj je.

Français

comme il parlait encore, voici, une foule arriva; et celui qui s`appelait judas, l`un des douze, marchait devant elle. il s`approcha de jésus, pour le baiser.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,795,148,558 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK