Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
potom car jezekija usta rano, i sazva upravitelje gradske, i otide u dom gospodnji.
le roi Ézéchias se leva de bon matin, assembla les chefs de la ville, et monta à la maison de l`Éternel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sudije i upravitelje postavi sebi po svim mestima koja ti da gospod bog tvoj po plemenima tvojim, i neka sude narodu pravo.
tu établiras des juges et des magistrats dans toutes les villes que l`Éternel, ton dieu, te donne, selon tes tribus; et ils jugeront le peuple avec justice.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
skupite meni sve stareine od plemena svojih i upravitelje svoje da im kaem da èuju ove reèi, i da im zasvedoèim nebom i zemljom.
assemblez devant moi tous les anciens de vos tribus et vos officiers; je dirai ces paroles en leur présence, et je prendrai à témoin contre eux le ciel et la terre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potom sabra isus sva plemena izrailjeva u sihem, i sazva stareine izrailjeve i poglavare njegove i sudije njegove i upravitelje njegove, i stae pred bogom.
josué assembla toutes les tribus d`israël à sichem, et il convoqua les anciens d`israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. et ils se présentèrent devant dieu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tada uzevi stareine od plemena vaih, ljude mudre i poznate, postavih vam ih za stareine, za hiljadnike i stotinare i pedesetare i desetare i upravitelje po plemenima vaim.
je pris alors les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et je les mis à votre tête comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante, et chefs de dix, et comme ayant autorité dans vos tribus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mesto bronze doneæu zlata, i mesto gvodja doneæu srebra, i bronze mesto drva, i gvodja mesto kamenja, i postaviæu ti za upravitelje mir i za nastojnike pravdu.
au lieu de l`airain je ferai venir de l`or, au lieu du fer je ferai venir de l`argent, au lieu du bois, de l`airain, et au lieu des pierres, du fer; je ferai régner sur toi la paix, et dominer la justice.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ti, jezdra, po mudrosti boga svog koja ti je data postavi upravitelje i sudije da sude svemu narodu to je s one strane reke izmedju svih koji znaju zakon boga tvog, i ko ne zna, uèite ga.
et toi, esdras, selon la sagesse de dieu que tu possèdes, établis des juges et des magistrats qui rendent la justice à tout le peuple de l`autre côté du fleuve, à tous ceux qui connaissent les lois de ton dieu; et fais-les connaître à ceux qui ne le connaissent pas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i posla car navuhodonosor da saberu knezove, upravitelje i vojvode, stareine, riznièare, sudije, nastojnike i sve vlastelje zemaljske, da dodju da se osveti lik to ga postavi car navuhodonosor.
le roi nebucadnetsar fit convoquer les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, pour qu`ils se rendissent à la dédicace de la statue qu`avait élevée le roi nebucadnetsar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :