Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pa kad oblake navuèem na zemlju, videæe se duga u oblacima,
cumque obduxero nubibus caelum apparebit arcus meus in nubibu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ko bi razumeo prostor oblacima i grmljavu u atoru njegovom?
si voluerit extendere nubes quasi tentorium suu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zavezuje vode u oblacima svojim, i ne prodire se oblak pod njima.
qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i tada æe ugledati sina èoveèijeg gde ide na oblacima sa silom i slavom velikom.
et tunc videbunt filium hominis venientem in nube cum potestate magna et maiestat
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dajte slavu bogu; velièanstvo je njegovo nad izrailjem i sila njegova na oblacima.
quoniam exaudivit pauperes dominus et vinctos suos non despexi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izrailju! niko nije kao bog, koji ide po nebu tebi u pomoæ, i u velièanstvu svom na oblacima.
non est alius ut deus rectissimi ascensor caeli auxiliator tuus magnificentia eius discurrunt nube
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer ko je nad oblacima ravan gospodu? ko æe se izjednaèiti s gospodom medju sinovima boijim?
mane sicut herba transeat mane floreat et transeat vespere decidat induret et aresca
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a isus reèe: jesam; i videæete sina èoveèjeg gde sedi s desne strane sile i ide na oblacima nebeskim.
iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
duga æe biti u oblacima, pa æu je pogledati, i opomenuæu se veènog zaveta izmedju boga i svake due ive u svakom telu koje je na zemlji.
eritque arcus in nubibus et videbo illum et recordabor foederis sempiterni quod pactum est inter deum et inter omnem animam viventem universae carnis quae est super terra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i èue glas veliki s neba, koji im govori: izidjite amo. i izidjoe na nebo na oblacima, i videe ih neprijatelji njihovi.
et audierunt vocem magnam de caelo dicentem illis ascendite huc et ascenderunt in caelum in nube et viderunt illos inimici eoru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reèe mu isus: ti kaza. ali ja vam kaem: odsele æete videti sina èoveèijeg gde sedi s desne strane sile i ide na oblacima nebeskim.
dicit illi iesus tu dixisti verumtamen dico vobis amodo videbitis filium hominis sedentem a dextris virtutis et venientem in nubibus cael
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i tada æe se pokazati znak sina èoveèijeg na nebu; i tada æe proplakati sva plemena na zemlji; i ugledaæe sina èoveèijeg gde ide na oblacima nebeskim sa silom i slavom velikom.
et tunc parebit signum filii hominis in caelo et tunc plangent omnes tribus terrae et videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et maiestat
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :