Vous avez cherché: drvo dud (Serbe - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Swedish

Infos

Serbian

drvo dud

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Suédois

Infos

Serbe

drvo

Suédois

trä

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Serbe

dugo nadanje mori srce, i želja je ispunjena drvo životno.

Suédois

förlängd väntan tär på hjärtat, men en uppfylld önskan är ett livets träd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Serbe

a kad nesta vode u mešini, ona baci dete pod jedno drvo,

Suédois

men när vattnet i lägeln hade tagit slut, kastade hon barnet ifrån sig under en buske

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Serbe

bog otaca naših podiže isusa, kog vi ubiste obesivši na drvo.

Suédois

våra fäders gud har uppväckt jesus, som i haden upphängt på trä och dödat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Serbe

ne može drvo dobro rodova zlih radjati, ni drvo zlo rodova dobrih radjati.

Suédois

ett gott träd kan icke bära ond frukt, ej heller kan ett dåligt träd bära god frukt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Serbe

drvo je životno onima koji se hvataju za nju, i ko je god drži sreæan je.

Suédois

ett livets träd är hon för dem som få henne fatt, och sälla må de prisa, som hålla henne kvar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Serbe

a on odgovarajuæi reèe: svako drvo koje nije usadio otac moj nebeski, iskoreniæe se.

Suédois

men han svarade och sade: »var planta som min himmelske fader icke har planterat skall ryckas upp med rötterna.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Serbe

davahu drvodeljama i kamenarima da se kupuje kamenje tesano i drvo za grede i da se pobrvnaju kuæe koje behu razvalili carevi judini.

Suédois

de gåvos åt timmermännen och byggningsmännen, till att inköpa huggen sten och trävirke till stockar, för att man därmed skulle timra upp de hus som juda konungar hade förstört.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Serbe

blago onome koji tvori zapovesti njegove, da im bude vlast na drvo života, i da udju na vrata u grad.

Suédois

saliga äro de som två sina kläder för att få rätt att äta av livets träd och att gå in i staden genom dess portar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Serbe

i kad se stvar izvide i nadje, biše obešena ona obojica na drvo, i to se zapisa u knjigu dnevnika pred carem.

Suédois

saken blev nu undersökt och så befunnen; och de blevo båda upphängda på trä. och detta upptecknades i krönikan, för konungen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Serbe

i uèini gospod bog, te nikoše iz zemlje svakakva drveæa lepa za gledanje i dobra za jelo, i drvo od života usred vrta i drvo od znanja dobra i zla.

Suédois

herren gud lät nämligen alla slags träd som voro ljuvliga att se på och goda att äta av växa upp ur marken, och livets träd mitt i lustgården, så ock kunskapens träd på gott och ont.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Serbe

a ko je siromah, te nema šta prineti, bira drvo koje ne trune, i traži veštog umetnika da naèini rezan lik, koji se ne pomièe.

Suédois

den som icke har råd att offra så mycket, han väljer ut ett stycke trä, som icke ruttnar, och söker sig en förfaren konstnär, som kan förfärdiga ett beläte, som ej faller omkull.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Serbe

a cara gajskog obesi na drvo i ostavi do veèera; a o zahodu sunèanom zapovedi isus te skidoše telo njegovo s drveta i baciše pred vrata gradska, i nabacaše na nj veliku gomilu kamenja, koja stoji i danas.

Suédois

och konungen i ai lät han hänga upp på en påle, där han fick hänga ända till aftonen. men när solen gick ned, tog man på josuas befallning hans döda kropp ned från pålen och kastade den vid ingången till stadsporten; och man uppkastade över den ett stort stenröse, som finnes kvar ännu i dag.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,903,221 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK