Vous avez cherché: slatka pavlaka (Serbe - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Suédois

Infos

Serbe

slatka pavlaka

Suédois

Dernière mise à jour : 2024-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

bas si slatka

Suédois

're così carino

Dernière mise à jour : 2010-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

voda je kradena slatka, i hleb je sakriven ugodan.

Suédois

»stulet vatten är sött, bröd i lönndom smakar ljuvligt.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

slatka je svetlost, i dobro je oèima gledati sunce;

Suédois

och ljuset är ljuvligt, och det är gott för ögonen att få se solen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ako mu je slatka u ustima zloæa i krije je pod jezikom svojim,

Suédois

om än ondskan smakar ljuvligt i hans mun, så att han gömmer den under sin tunga,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

usta su mu slatka i sav je ljubak. takav je moj dragi, takav je moj mili, kæeri jerusalimske.

Suédois

hans mun är idel sötma, hela hans väsende är ljuvlighet. sådan är min vän, ja, sådan är min älskade, i jerusalems döttrar.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i uzeh knjižicu iz ruke andjelove, i izjedoh je; i beše u ustima mojim kao med slatka, a kad je izjedoh, beše gorka u trbuhu mom.

Suédois

då tog jag bokrullen ur ängelns hand och åt upp den; och den var i min mun söt såsom honung, men när jag hade ätit upp den, kände jag bitter plåga i min buk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i mojsije zavapi ka gospodu, a gospod mu pokaza drvo, te ga metnu u vodu, i voda posta slatka. onde mu dade uredbu i zakon, i onde ga okuša.

Suédois

men han ropade till herren; och herren visade honom ett visst slags trä, som han kastade i vattnet, och så blev vattnet sött. där förelade han folket lag och rätt, och där satte han det på prov.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i otidoh k andjelu, i rekoh mu: daj mi knjižicu. i reèe mi: uzmi i izjedi je; i gorka æe biti u trbuhu tvom, ali u ustima biæe ti slatka kao med.

Suédois

då gick jag bort till ängeln och bad honom att han skulle giva mig bokrullen. och han sade till mig: »tag den och ät upp den; den skall vålla dig bitter plåga i din buk, men i din mun skall den vara söt såsom honung.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,319,475 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK