Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jer bejaste kao izgubljene ovce, koje nemaju pastira; no sad se obratiste k pastiru i vladici dua svojih.
nebo jste byli jako ovce bloudící, ale již nyní obráceni jste ku pastýři a biskupu duší vašich.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer oni obznanjuju za vas kakav ulazak imasmo k vama, i kako se obratiste bogu od idola, da sluite bogu ivom i istinitom,
oniť zajisté sami o nás vyznávají, jaký byl příchod náš k vám a kterak jste se obrátili k bohu od modloslužby, abyste sloužili bohu živému a pravému,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bih vas suom i medljikom i gradom, svako delo ruku vaih; ali se vi ne obratiste k meni, govori gospod.
od toho času, když přišel někdo k hromadě dvadcíti, bylo jen deset; když přišel k kádi, aby nabral padesáte z presu, bylo jen dvadcet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zatirah vas kao to gospod zatre sodom i gomor, i bejaste kao glavnja istrgnuta iz ognja; ipak se ne obratiste k meni, govori gospod.
podvrátil jsem vás, jako podvrátil bůh sodomu a gomoru, tak že jste byli jako hlavně vychvácená z ohně, vždy však neobrátili jste se ke mně, dí hospodin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i zato vam ja dadoh da su vam èisti zubi po svim gradovima vaim i da nema hleba nigde po svim mestima vaim; ali se ne obratiste k meni, govori gospod.
a ačkoli já dal jsem vám čistotu zubů po všech městech vašich, totiž nedostatek chleba na všech místech vašich, a však jste se ke mně neobrátili, dí hospodin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bih vas suom i medljikom; gusenice izjedoe obilje u vrtovima vaim i u vinogradima vaim i na smokvama vaim i na maslinama vaim; ipak se ne obratiste k meni, govori gospod.
bil jsem vás suchem a rzí; hojnost, kterouž přinášely zahrady vaše a vinice vaše, i fíkoví vaše, i olivoví vaše, pojedly housenky, a však jste se neobrátili ke mně, dí hospodin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poslah u vas pomor kao u misir, pobih maèem mladiæe vae i odvedoh konje vae, i uèinih te se podizae smrad iz logora vaeg i u nozdrve vae; ipak se ne obratiste k meni, govori gospod.
poslal jsem na vás mor tak jako na egypt, zbil jsem mečem mládence vaše, v zajetí jsem vydal koně vaše, a učinil jsem, že vstupoval smrad vojsk vašich i v chřípě vaše, a však jste se neobrátili ke mně, dí hospodin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :