Vous avez cherché: samovoljnega (Slovène - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovène

Allemand

Infos

Slovène

takšne prepovedi ne smejo biti sredstvo samovoljnega ali prikritega omejevanja teritorialnega sodelovanja med člani

Allemand

diese verbote dürfen kein mittel zur willkürlichen oder verschleierten beschränkung der territorialen zusammenarbeit zwischen den evtz-mitgliedern sein. die entscheidung dieser

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

resno in individualno grožnjo za življenje ali osebnost civilista zaradi samovoljnega nasilja v situacijah mednarodnega ali notranjega oboroženega spopada.

Allemand

eine ernsthafte individuelle bedrohung des lebens oder der unversehrtheit einer zivilperson infolge willkürlicher gewalt im rahmen eines internationalen oder innerstaatlichen bewaffneten konflikts.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

ogromni deli prebivalstva plačujejo davke, medtem ko si drugi prilaščajo pravico do samovoljnega odločanja o višini svojih davkov in dajatev.

Allemand

große teile der bevölkerung zahlen steu­ern, während sich einige das recht herausnehmen, eigenmächtig über die höhe ihrer steuern und abgaben zu bestimmen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

takšne prepovedi ne smejo biti sredstvo samovoljnega ali prikritega omejevanja teritorialnega sodelovanja med člani ezts. sodni organ lahko preuči odločitev tega pristojnega telesa.

Allemand

diese verbote dürfen kein mittel zur willkürlichen oder verschleierten beschränkung der territorialen zusammenarbeit zwischen den evtz-mitgliedern sein. die entscheidung dieser zuständigen stelle kann durch eine gerichtliche instanz überprüft werden.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

ogromni deli prebivalstva redno plačujejo svoje davke, medtem ko si drugi prilaščajo pravico do samovoljnega odločanja o višini svojih dajatev in davkov.

Allemand

große teile der bevölkerung zahlen steuern, während sich einige das recht herausnehmen, eigenmächtig über die höhe ihrer steuern und abgaben zu bestimmen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

uradnik se vzdrži samovoljnega delovanja, ki bi negativno vplivalo na posameznike, kakor tudi pristranskega obravnavanja, ne glede na utemeljitev.

Allemand

der beamte vermeidet es insbesondere, die rechte der bürger einzuschränken oder ihnen belastungen aufzuerlegen, wenn diese einschränkungen oder belastungen nicht in einem angemessenen verhältnis zum zweck der durchgeführten maßnahmen stehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

njihova svoboda gibanja po vsem kosovu je okrnjena zaradi vzporednega sistema avtomobilskih registracijskih tablic, ki lahko včasih privede do samovoljnega priprtja s strani kosovske policije.

Allemand

ihre bewegungs­freiheit im kosovo wird durch das parallelsystem der polizeilichen kfz-kennzeichen beein­trächtigt, das zu willkürlichen festnahmen durch die kosovarischen polizeikräfte führen kann.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

(c) resno in individualno grožnjo za življenje ali osebnost civilista zaradi samovoljnega nasilja v situacijah mednarodnega ali notranjega oboroženega spopada.

Allemand

c) eine ernsthafte individuelle bedrohung des lebens oder der unversehrtheit einer zivilperson infolge willkürlicher gewalt im rahmen eines internationalen oder innerstaatlichen bewaffneten konflikts.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

1. uslužbenec mora biti nepristranski in neodvisen. uslužbenec se vzdrži vsakršnega samovoljnega ravnanja, ki bi škodilo javnosti, ter prednostnega obravnavanja na kakršni koli podlagi.

Allemand

(1) der/die bedienstete handelt unparteiisch und unabhängig. der/die bedienstete enthält sich jeder willkürlichen handlung, die sich nachteilig auf einzelpersonen auswirkt, sowie jeder form der vorzugsbehandlung, mit welchen gründen auch immer sie motiviert sein mag.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

zlasti je zaskrbljena zaradi težav iraških oblasti pri preprečevanju grozljivega samovoljnega nasilja nad izpostavljenimi skupinami v iraški družbi, kot so morilski napadi zoper etnične in verske manjšine ter istospolno usmerjene moške.

Allemand

die eu ist besonders beunruhigt darüber, welche schwierigkeiten es den irakischen behörden bereitet, die schreckliche und willkürliche gewalt gegen schutzbedürftige gruppen der irakischen gesellschaft zu verhindern, etwa die tödlichen angriffe auf ethnische und religiöse minderheiten und homosexuelle männer.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

meni, da je treba nujno ohraniti "biotsko raznovrstnost" finančnega sistema, kar pa ne pomeni samovoljnega izvajanja pravil;

Allemand

hält es für unerlässlich, die "artenvielfalt" des finanzsystems zu erhalten, was allerdings nicht mit einer willkürlichen anwendung der vorschriften einhergehen darf;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Slovène

stalno pomanjkanje informacij o nastanitvi in zdravju pripornikov je očitna kršitev številnih obveznosti na področju človekovih pravic, kot sta prepoved samovoljnega pripora in pravica oseb, ki jim je bila odvzeta prostost, do spoštovanja človeškega dostojanstva.

Allemand

das andauernde vorenthalten von informationen über den aufenthaltsort und den gesund­heitszustand der inhaftierten stellt eindeutig einen verstoß gegen verschiedene menschen­rechtsverpflichtungen dar, wie das verbot der willkürlichen inhaftierung und das recht jeder ihrer freiheit beraubten person auf eine menschenwürdige behandlung.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

vendar pa je raven samovoljnega nasilja, ki je potrebna za utemeljitev prošnje, nižja, če prosilec lahko dokaže, da ga posebej zadevajo dejavniki, ki so specifični za njegove osebne okoliščine.

Allemand

der grad willkürlicher gewalt, mit dem der antrag begründet werden muss, ist geringer, wenn der antragsteller zu belegen vermag, dass er aufgrund von seiner persönlichen situation innewohnenden umständen spezifisch betroffen ist.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

se vzdržati samovoljnega izklapljanja, spreminjanja ali odstranjevanja varnostnih naprav, ki so nameščene zlasti na strojih, napravah, orodjih, v obratih in stavbah, ter te varnostne naprave pravilno uporabljati;

Allemand

schutzvorrichtungen insbesondere an maschinen, geräten, werkzeugen, anlagen und gebäuden nicht außer betrieb zu setzen, willkürlich zu verändern oder umzustellen und diese schutzvorrichtungen ordnungsgemäß zu benutzen;

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

za namene presoje resne škode, s katero lahko prosilci postanejo upravičeni do subsidiarne zaščite, bi moral pojem samovoljnega nasilja v skladu z zadevno sodno prakso sodišča evropske unije vključevati nasilje, ki se lahko razširi na osebe ne glede na njihove osebne okoliščine.

Allemand

für die prüfung eines ernsthaften schadens, der einen anspruch des antragstellers auf subsidiären schutz begründen könnte, sollte der begriff „willkürliche gewalt“ nach der einschlägigen rechtsprechung des gerichtshofs der europäischen union gewalt umfassen, die gegen menschen ungeachtet ihrer persönlichen umstände ausgeübt wird.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

2.13 to nepošteno ravnanje razjeda družbeno moralo ter odgovornost, ki predstavljata podlago skupnosti, ki velik del svojih sredstev porabi za prerazdelitev in socialno zavarovanje. poleg tega je utaja davkov tudi vir napetosti v družbi. ogromni deli prebivalstva plačujejo davke, medtem ko si drugi prilaščajo pravico do samovoljnega odločanja o višini svojih davkov in dajatev.

Allemand

2.13 dieses unlautere gebaren untergräbt die gesellschaftliche moral und verantwortlichkeit, die die grundlage eines gemeinwesens bildet, das nicht unbedeutende anteile seiner mittel für transfer-und sozialleistungen aufwendet. die steuerhinterziehung ist zudem eine quelle gesellschaftlicher spannungen. große teile der bevölkerung zahlen steuern, während sich einige das recht herausnehmen, eigenmächtig über die höhe ihrer steuern und abgaben zu bestimmen.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

(c) se vzdržati samovoljnega izklapljanja, spreminjanja ali odstranjevanja varnostnih naprav, ki so nameščene zlasti na strojih, napravah, orodjih, v obratih in stavbah, ter te varnostne naprave pravilno uporabljati;

Allemand

schutzvorrichtungen insbesondere an maschinen, geräten, werkzeugen, anlagen und gebäuden nicht ausser betrieb zu setzen, willkürlich zu verändern oder umzustellen und diese schutzvorrichtungen ordnungsgemäß zu benutzen;d)

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

1. ostro obsoja prevzem oblasti, ki ga je izvedel kralj gyanendra 1. februarja 2005, in nadaljnjo vrsto samovoljnih aretacij, cenzur in splošne represije, kakor tudi ukinitev z ustavo določenih temeljnih pravic, vključno s svobodo združevanja in izražanja, pravico do informacij in zasebnosti ter prepoved samovoljnega pridržanja;

Allemand

1. verurteilt schärfstens die machtübernahme durch könig gyanendra vom 1. februar 2005 und die daran anschließende welle willkürlicher verhaftungen, zensur und allgemeiner unterdrückung sowie die aussetzung der grundlegenden verfassungsrechte, einschließlich der versammlungs-und meinungsfreiheit, des rechts auf information und privatsphäre sowie die aussetzung des verbots der willkürlichen festnahme;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

(8) podjetje, ki je del večje poslovne skupine, navadno ni upravičeno do pomoči za reševanje ali prestrukturiranje, razen če je mogoče dokazati, da je vzrok težav v podjetju samem in da niso rezultat samovoljnega prerazporejanja stroškov v skupini ter da so težave prehude, da bi jih skupina rešila sama.

Allemand

(8) eine gesellschaft, die einem größeren konzern angehört, kommt für rettungs-und umstrukturierungsbeihilfen grundsätzlich nur dann in frage, wenn es sich um spezifische schwierigkeiten des betreffenden unternehmens handelt und diese nicht auf eine willkürliche kostenverteilung innerhalb des konzern zurückzuführen und außerdem zu gravierend sind, um von dem konzern selbst bewältigt werden zu können.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

v skladu s točko 13 smernic podjetje, ki pripada večji poslovni skupini, običajno ni upravičeno do pomoči za prestrukturiranje, razen če je mogoče dokazati, da je vzrok težav v podjetju samem in te niso posledica samovoljnega prerazporejanja stroškov v skupini ter da so težave prehude, da bi jih lahko odpravila skupina sama.

Allemand

gemäß ziffer 13 der leitlinien kommt ein unternehmen, das einer größeren unternehmensgruppe angehört, für eine umstrukturierungsbeihilfe grundsätzlich nur dann in frage, wenn es sich nachweislich um schwierigkeiten des betreffenden unternehmens selbst handelt und diese nicht auf eine willkürliche kostenverteilung innerhalb der gruppe zurückzuführen und außerdem zu gravierend sind, um von der gruppe selbst bewältigt werden zu können.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK