Demander à Google

Vous avez cherché: zaobljenosti (Slovène - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovène

Anglais

Infos

Slovène

% zaobljenosti na robovih kock:

Anglais

% of bevel on edges of cubies:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Slovène

Polmer zaobljenosti ni manjši od 3,2 mm.

Anglais

The radius of curvature shall not be less than 3,2 mm.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

Polmer zaobljenosti ne sme biti manjši od 3,2 mm.

Anglais

The radius of curvature must not be less than 3 72 mm.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

in, na teh območjih mora polmer njihove zaobljenosti znašati najmanj 5 mm.

Anglais

and, in these zones, shall have a radius of curvature of at least 5 mm.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Njihove površine se morajo zaključevati z zaobljenimi robovi, pri čemer polmeri zaobljenosti niso manjši od 5 mm.

Anglais

Their surfaces shall terminate in rounded edges, the radii of curvature being not less than 5 mm.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Noben sestavni del zunanjega vzvratnega ogledala ne sme imeti štrlečega dela s polmerom zaobljenosti, manjšim od 3,5 mm.

Anglais

No component of an exterior rear-view mirror may include any projecting part with a radius of curvature of less than 3 75 mm.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Širina štrlečih delov ne sme biti manjša od navpične mere štrlenja, robovi pa morajo imeti polmer zaobljenosti najmanj 5 mm.

Anglais

The width of the projecting parts shall not be less than the amount of their downward projection and the edges shall have a radius of curvature of not less than 5 mm.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Meritev vseh polmerov zaobljenosti in vseh štrlečih delov, razen pri zahtevah, pri katerih je treba uporabiti silo, da se preveri skladnost z določbami.

Anglais

Measurement of all radii of curvature and of all projections except for those requirements where a force has to be applied in order to check compliance with the provisions.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Spodnji rob armaturne plošče mora biti zaobljen tako, da polmer zaobljenosti ni manjši od 19 mm, razen če izpolnjuje zahteve iz zgoraj navedene točke 5.1.2.

Anglais

The lower edge of the instrument panel, unless it meets the requirements of point 5.1.2 above, shall be rounded to a radius of curvature of not less than 19 mm.

Dernière mise à jour : 2017-02-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Njeni robovi morajo biti zaobljeni s polmerom zaobljenosti med 40 in 50 mm. Obložena mora biti s slojem vezanih plošč debeline 20 ± 1 mm.

Anglais

Its edges shall be rounded to a radius of curvature of between 40 and 50 mm. It shall be clad with a layer of plywood 20 ± 1 mm thick.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

(a) Meritev vseh polmerov zaobljenosti in vseh štrlečih delov, razen pri zahtevah, pri katerih je treba uporabiti silo, da se preveri skladnost z določbami.

Anglais

(a) Measurement of all radii of curvature and of all projections except for those requirements where a force has to be applied in order to check compliance with the provisions.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Stikala, vlečni gumbi (vzvodi) itn. iz togega materiala, ki izmerjeni po postopku iz Priloge V štrlijo za 3,2 do 9,5 mm od armaturne plošče, ne smejo imeti površine preseka manjše od 2 cm2, če je izmerjena na razdalji 2,5 mm od točke, ki je najbolj oddaljena oziroma najbolj štrli, in morajo imeti zaobljene robove s polmerom zaobljenosti, ne manjšim od 2,5 mm.

Anglais

Switches, pull-knobs, etc, made of rigid material, which, measured in accordance with the method described in Annex V from 3 72 mm to 9 75 mm from the panel, shall have a cross-sectional area of not less than 2 cm2, measured 2.5 mm from the point projecting furthest, and shall have rounded edges with a radius of curvature of not less than 2 75 mm.

Dernière mise à jour : 2017-02-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Štrleči deli niso ožji od dolžine njihovega navzdol usmerjenega dela, robovi pa imajo polmer zaobljenosti, ki ni manjši od 5 mm. Zlasti je pomembno, da togi obloki ali rebra strehe, razen sprednje prečke zastekljenih površin in okvirov vrat, ne štrlijo iz površine za več kot 19 mm. (glej Prilogo X, pojasnjevalne opombe odstavka 5.4.2.1.)

Anglais

The width of the projecting parts shall not he less than the amount of their downward projection and the edges shall have a radius of curvature of not less than 5 mm. In particular, the rigid roof sticks or ribs, with the exception of the header rail of the glazed surfaces and door frames, shall not project downwards more than 19 mm. (see Annex X, explanatory notes, paragraph 5.4.2.1)

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Sestavni deli, ki so nameščeni na streho, vendar niso del sestave strehe, kot so ročaji za prijem, žarometi, senčniki itd., imajo polmer zaobljenosti, ki ni manjši od 3,2 mm. Razen tega štrleči deli ne smejo biti ožji od dolžine njihovega navzdol usmerjenega dela; druga možnost je, da ti štrleči deli opravijo preskus za absorpcijo energije v skladu z zahtevami iz Priloge IV.

Anglais

Components mounted on the roof but which are not part of the roof structure, such as grab handles, lamps and sun visors, etc. shall have a radius of curvature not less that 3,2 mm. In addition, the width of the projecting parts shall not be less than the amount of their downward projection; alternatively, these projecting parts shall pass the energy-dissipating test in accordance with the requirements of Annex IV.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Spodnji rob armaturne plošče je zaobljen tako, da polmer zaobljenosti ni manjši od 19 mm, razen če izpolnjuje zahteve iz zgornjega odstavka 5.1.2. (glej Prilogo X, pojasnjevalne opombe odstavka 5.1.3.)

Anglais

The lower edge of the instrument panel shall, unless it meets the requirements of paragraph 5.1.2 above, be rounded to a radius of curvature of not less than 19 mm. (see Annex X, explanatory notes, paragraph 5.1.3)

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Stikala, vlečni gumbi in podobno, izdelani iz togega materiala, ki izmerjeni po postopku, opisanem v Prilogi VI, štrlijo za 3,2 mm do 9,5 mm od armaturne plošče, nimajo površine preseka manjše od 2 cm2, če je izmerjena na razdalji 2,5 mm od točke, ki najbolj štrli, in imajo zaobljene robove s polmerom zaobljenosti, ki ni manjši od 2,5 mm. (glej Prilogo X, pojasnjevalne opombe odstavka 5.1.4.)

Anglais

Switches, pull-knobs and the like, made of rigid material, which, measured in accordance with the method prescribed in Annex VI, project from 3,2 mm to 9,5 mm from the panel, shall have a cross-sectional area of not less than 2 cm2, measured 2,5 mm from the point projecting furthest, and shall have rounded edges with a radius of curvature of not less than 2,5 mm. (see Annex X, explanatory notes, paragraph 5.1.4)

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

pred preskusom trčenja iz zgornjih odstavkov 5.2. in 5.3. ni noben del površine naprave za upravljanje krmilja, ki je usmerjen proti vozniku in ki se ga lahko dotakne krogla s premerom 165 mm, hrapav ali z ostrimi robovi s polmerom zaobljenosti manj kot 2,5 mm.

Anglais

Before the impact test prescribed in paragraphs 5.2 and 5.3 above no part of the steering control surface, directed towards the driver, which can be contacted by a sphere of 165 mm in diameter shall present any roughness or sharp edges with a radius of curvature of less than 2.5 mm.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Njeni robovi morajo biti zaobljeni s polmerom zaobljenosti med 40 in 50 mm. Obložena mora biti s slojem vezanih plošč debeline 20 ± 1 mm.

Anglais

Its edges shall be rounded to a radius of curvature of between 40 and 50 mm. It shall be clad with a layer of plywood 20 ± 1 mm thick.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Slovène

Po vgradnji vzvratnega ogledala na ravno površino morajo vsi deli, ne glede na lego nastavitve ogledala, vključno z deli, ki ostanejo pritrjeni na podstavek po preskusu iz točke 4.2, ki se jih je v statičnih pogojih mogoče dotakniti s kroglo premera 165 mm pri notranjih vzvratnih ogledalih oziroma premera 100 mm pri zunanjih vzvratnih ogledalih, imeti polmer zaobljenosti "c" najmanj 2,5 mm.

Anglais

1.3./ When the rear-view mirror is mounted on a plane surface, all parts, irrespective of the adjustment position of the device, including those parts remaining attached to the support after the test provided for in 4.2, which are in potential, static contact with a sphere either 165 mm in diameter in the case of an interior rear-view mirror or 100 mm in diameter in the case of an exterior rear-view mirror, must have a radius of curvature 'c' of not less than 2,5 mm.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Slovène

Če zrcalna površina štrli prek zaščitnega ohišja, polmer zaobljenosti "c" na robu tega štrlečega dela ne sme biti manjši od 2,5 mm, zrcalna površina pa se mora vrniti v ohišje pod vplivom sile 50 N, ki prijema na najbolj izpostavljenem delu glede na zaščitno ohišje, v vodoravni smeri, približno vzporedno z vzdolžno srednjo ravnino vozila.

Anglais

If the reflecting surface projects beyond the protective housing, the radius of curvature 'c' on the edge of the projecting part must be not less than 2,5 mm and the reflecting surface must return into the protective housing under a force of 50 N applied to the point of greatest projection, relative to the protective housing, in a horizontal direction, approximately parallel to the longitudinal median plane of the vehicle.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK