Vous avez cherché: anterolaterálna (Slovaque - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

French

Infos

Slovak

anterolaterálna

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Français

Infos

Slovaque

u novorodencov a dojčiat je preferovaným miestom vpichu anterolaterálna strana stehna.

Français

chez les nouveau-nés et les nourrissons, l'injection se fera préférentiellement dans la partie antéro-latérale de la cuisse.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovaque

anterolaterálna strana stehna je uprednostňované miesto pre dojčatá mladšie ako jeden rok.

Français

la partie antérolatérale de la cuisse est le site d'injection préférentiel pour les nourrissons de moins de un an.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

uprednostňovaným miestom podania je deltoidná oblasť ramena alebo horná anterolaterálna oblasť stehna.

Français

le vaccin doit être injecté de préférence dans la région deltoïdienne de la partie supérieure du bras ou dans la région antérolatérale supérieure de la cuisse.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

u veľmi mladých jedincov sa však môže použiť anterolaterálna strana stehna, pokiaľ sa jej dáva prednosť.

Français

cependant, la face antérolatérale de la cuisse peut être préférée chez les très jeunes sujets.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

odporúčané miesta vpichu sú anterolaterálna strana stehna alebo deltová oblasť nadlaktia, ak obsahuje dostatok svalovej hmoty.

Français

les sites d’injection recommandés sont la partie antérolatérale de la cuisse ou la région deltoïdienne du haut du bras s'il y a une masse musculaire adéquate.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

preferované miesta podania injekcie sú anterolaterálna oblasť stehna u mladších detí a deltoidná oblasť u starších detí, adolescentov a dospelých.

Français

le vaccin doit être injecté de préférence dans la région antérolatérale supérieure de la cuisse chez les enfants plus jeunes et dans la région deltoïdienne chez les enfants plus âgés, les adolescents et les adultes.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

odporúčaným miestom vpichu je prednostne anterolaterálna horná oblasť stehna a deltový sval u starších detí (možné od 15 mesiaca veku).

Français

les sites d’injection recommandés sont de préférence la partie antérolatérale du haut de la cuisse chez le nourrisson et le jeune enfant, et le muscle deltoïde chez l’enfant plus âgé (possible à partir de l'âge de 15 mois).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

u dojčiat je preferovaným miestom anterolaterálna oblasť stehna (musculus vastus lateralis) alebo u malých detí je to deltový sval hornej končatiny.

Français

les sites recommandés sont la face antérolatérale de la cuisse (muscle vaste externe) chez les nourrissons, ou le muscle deltoïde du bras chez les jeunes enfants.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

odporúčané miesta vpichu sú anterolaterálna oblasť stehna (uprednostňované miesto podania u dojčiat vo veku menej ako jeden rok) alebo deltový sval nadlaktia.

Français

les sites d’injection recommandés sont la partie antérolatérale du haut de la cuisse (site de préférence chez les enfants âgés de moins de un an) et le muscle deltoïde du haut du bras.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

pri podávaní sa má striedať pravá a ľavá anterolaterálna (vpredu na boku) či posterolaterálna (vzadu naboku) brušná stena.

Français

l'administration doit être pratiquée au niveau de la paroi abdominale antéro-latérale ou postéro-latérale, alternativement du côté droit et du côté gauche.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

ihneď podajte intramuskulárnu (i.m.) injekciu, uprednostňovaným miestom podania je deltoidná oblasť ramena alebo horná anterolaterálna oblasť stehna.

Français

injecter immédiatement par voie intramusculaire (im), de préférence dans la région deltoïde de la partie supérieure du bras ou dans la région antérolatérale supérieure de la cuisse.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

pri intramuskulárnom podaní sa má immunogam injekčne podať do hornej časti ramena (deltoidný sval) alebo u novorodencov do pravej prednej časti stehna (anterolaterálna časť stehna).

Français

en cas d'administration intramusculaire, immunogam doit être injecté dans la partie supérieure de l'épaule (muscle deltoïde) ou à l'avant de la cuisse, dans sa partie droite (partie antéro-latérale de la cuisse) chez le nouveau-né.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,360,767 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK