Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
horenie
combustion
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
spomaľujúci horenie
coupe-feu
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
horenie fosílnych palív uvoľňuje veľké množstvo ortuti.
la combustion des carburants fossiles rejette des quantités significatives de mercure.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako látka spomaľujúca horenie v kaučuku, plastoch alebo textilných výrobkoch.
comme retardateurs de flammes dans les caoutchoucs, plastiques ou textiles.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
postup sa ukončí aj vtedy, ak zapálenie a neprerušené horenie nastane vo vzdialenosti 90 cm.
la procédure est aussi close si l’aérosol fait l’objet d’une inflammation et d’une combustion soutenue à une distance de 90 cm.
antimón sa najviac používa vo forme oxidu antimonitého, najmä ako látka spomaľujúca horenie v plastoch a iných výrobkoch.
l’antimoine est surtout utilisé sous forme de trioxyde d’antimoine, principalement pour les retardateurs de flammes dans les plastiques et dans d'autres produits.
okrem toho všetky materiály použité na výrobu a montáž priečok sú nehorľavé, s výnimkou obloženia, ktoré má na horenie prinajmenšom spomaľovací účinok;
en outre, tous les matériaux utilisés pour la fabrication et le montage des cloisonnements de séparation sont incombustibles, à l'exception du revêtement de surface qui doit être au minimum difficilement inflammable;
ami sa venuje výrobe melamínu, špeciálnej chemikálie využívanej v širokom spektre aplikácií, napríklad pri povrchovej úprave, v lepidlách a glejoch a ako prísada spomaľujúca horenie.
ami produit de la mélamine, un produit chimique spécial utilisé dans un large éventail d’applications, telles que les applications de surface, les adhésifs et les colles, ainsi que les ignifuges.
pevná biomasa(napríklad drevo alebo slama) môže privýrobe bioenergie prejsť procesmi, ako sú horenie,pyrolýza, hydrolýza alebo splyňovanie.
la biomasse solide(comme le bois et la paille) peut êtresoumise à divers processus comme la combustion, la pyrolyse, l’hydrolyse ou la gazéification en vue deproduire de la bioénergie.
maximálna vzdialenosť medzi plameňom horáku a spúšťacím mechanizmom aerosólu, pri ktorej nastalo zapálenie a neprerušené horenie, sa označuje ako ‚zápalná vzdialenosť‘pri všetkých ďalších okolnostiach.
dans tous les autres cas, c’est la distance maximale entre le bec bunsen et le diffuseur du générateur d’aérosol, à laquelle l’aérosol a fait l’objet d’une inflammation et d’une combustion soutenue, qui est considérée comme la distance d’inflammation.
pri niektorých možnostiach vývoja boli predchádzajúce závery zmenené a boli zistené nové riziká pre niektoré odlišné koncové ukazovatele v oblasti životného prostredia pri aplikáciách, akými sú napríklad látka spomaľujúca horenie v rubových záteroch pri textilných výrobkoch, priemyselné využitie farieb a náterov, kombinované zmiešavanie a konverzia kaučuku.
pour certains scénarios, les conclusions précédentes ont été modifiées, et de nouveaux risques ont été identifiés pour les applications telles que retardateurs de flammes pour l’enduction d’envers de textiles, l’utilisation industrielle des peintures et des revêtements, le compoundage et la conversion combinés du caoutchouc pour certains points finaux environnementaux différents.
dňa 16. decembra 2003 na základe článku 95 ods. 6 komisia informovala holandské kráľovstvo o svojom rozhodnutí 2004/1/es z rovnakého dňa, ktorým komisia schválila vnútroštátne ustanovenia o cpkr, ktoré holandské kráľovstvo oznámilo 21. januára 2003, pokiaľ sa nevzťahujú na používanie cpkr ako zložiek iných látok a prípravkov v koncentráciách nižších ako 1 % určených na použitie ako plastifikátory vo farbách, náteroch alebo tesniacich materiáloch a látkach spomaľujúcich horenie v kaučukoch alebo textilných výrobkoch.
le 16 décembre 2003, conformément à l’article 95, paragraphe 6, la commission a notifié au royaume des pays-bas sa décision 2004/1/ce datée du même jour, par laquelle la commission approuvait les dispositions nationales relatives aux pccc en tant que constituants d’autres substances et préparations à des concentrations inférieures à 1 % destinées à être employées comme plastifiants dans les peintures, enduits ou mastics d’étanchéité et comme retardateurs de flammes dans le caoutchouc et les textiles.