Vous avez cherché: viacnásobným (Slovaque - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

French

Infos

Slovak

viacnásobným

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Français

Infos

Slovaque

viacnásobným zdrojom vystavenia;

Français

des sources d’exposition multiples;

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

zamedzí sa viacnásobným a súbežným konaniam.

Français

à éviter les procédures multiples et parallèles.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

5.12 malo by sa zabrániť viacnásobným kontrolám.

Français

5.12 il conviendrait d'éviter les contrôles multiples.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

najvzdialenejšie regióny sú viacnásobným prínosom pre európsku úniu.

Français

les rup présentent de multiples atouts pour l’union européenne.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

výstup s viacnásobným priečnym režimom s priemerným výkonom viac ako 50 w.

Français

une sortie multimode transverse ayant une puissance de sortie moyenne supérieure à 50 w.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

podpora prístupu k vzdelávaniu pre hluchoslepé deti adeti s viacnásobným zdravotným postihnutím v tanzánii

Français

promotion de l’accès à l’éducation pour les enfants malentendants, aveugles ou porteurs de handicaps multiples

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

musí sa zabezpečiť prístup aj k ďalším viacnásobným zdrojom financovania vrátane úverových liniek,

Français

l’accès à d’autres sources de financement diversifiées, y compris des mécanismes d’emprunt, doit être assuré;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

bez odstránenia injekčnej striekačky rozpustite prášok jemným pohybom alebo viacnásobným krúžením s injekčnou liekovkou.

Français

sans extraire la seringue, secouez ou remuez délicatement le flacon circulairement pendant quelques secondes.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

na záver treba zdôrazniť, že štát musí pravidelne kontrolovať, či nedochádza k viacnásobným preplateniam kompenzácií.

Français

enfin, l'État doit procéder à un contrôle régulier de l'absence de surcompensation.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

nebolo možné preukázať, že by viacnásobným označením dochádzalo k zvýšeniu úrovne ochrany v chránených morských oblastiach.

Français

il n’a pas été possible de démontrer que des désignations multiples permettent une protection accrue des zones marines protégées.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

zapaľovacie súpravy s explozívnym detonátorom konštruované tak, aby budili detonátory s viacnásobným ovládaním uvedené v bode 3a232;

Français

dispositifs de mise à feu de détonateurs d'explosifs conçus pour actionner les détonateurs à commande multiple visés au paragraphe 3a232;

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

znížením objemu vzniknutého odpadu, jeho viacnásobným použitím a recykláciou môžeme všetci prispieť k dynamickému hospodárstvu a zdravému životnému prostrediu.

Français

grâce à la réduction, à la réutilisation et au recyclage des déchets, nous pouvons tous contribuer à créer une économie dynamique et un environnement sain.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

dva primárne mechanizmy eliminácie lasofoxifenu zo systémového obehu sú oxidácia viacnásobným cytochrómom p450s vrátane cyps 2d6 a 3a4/5 a konjugácia lasofoxifenu.

Français

l’oxydation, par plusieurs insoenzymes du cytochrome p450, en particulier les cyp 2d6 et 3a4/5, et la conjugaison du lasofoxifène sont les deux principales voies d’élimination du lasofoxifène de la circulation systémique.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

doleuvedená tabuľka 4 znázorňuje harmonogram po iných modifikáciách dávky v klinickom skúšaní pri liečbe pacientov s viacnásobným myelómom, ktorí dostávajú kombinovanú terapiu caelyx a bortezomib.

Français

le tableau 4 ci-dessous fournit le schéma thérapeutique suivi pour les autres modifications de dose lors des études cliniques dans le traitement du myélome multiple chez les patients recevant caelyx en association avec le bortézomib.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

napríklad železničná interoperabilita by sa mohla posilniť inovačnými riešeniami zameranými na zlepšenie kompatibility medzi systémami, ako sú napr. palubné zariadenia a železničné koľaje s viacnásobným rozchodom.

Français

par exemple, l'interopérabilité ferroviaire pourrait être renforcée par des solutions innovantes visant à accroître la compatibilité des systèmes tels que les équipements embarqués et les voies à écartement variable.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

46 pozoroval sa vznik nádorov na ováriách a v iných reprodukčných orgánoch, tak benígnych, ako i malígnych u žien, ktoré sa podrobili viacnásobným liečebným schémam v terapii infertility.

Français

des cas de tumeurs des ovaires ou de l’ appareil génital, bénignes et malignes, ont été rapportés chez des femmes ayant reçu des associations de médicaments pour traiter l’ infertilité.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Slovaque

keďže rumunsko podpísalo zmluvu o privatizácii aj napriek viacnásobným výstrahám zo strany komisie, komisia zároveň vydala aj príkaz o pozastavení opatrenia.

Français

Étant donné que la roumanie a signé le contrat de privatisation en dépit des avertissements répétés de la commission, celle-ci a arrêté dans le même temps une décision d’injonction de suspension.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

(4) Členské štáty by mali zabezpečiť dostatočnú úroveň kontrol príslušných vozidiel prechádzajúcich cez ich územie, ale podľa možností by sa pritom mali vyhnúť viacnásobným kontrolám.

Français

(4) il importe d'assurer un niveau suffisant de contrôle par les États membres sur l'ensemble de leur territoire, tout en évitant, dans la mesure du possible, de multiplier les contrôles des véhicules concernés.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

existencia mechanizmov, ktoré umožňujú jednotlivým viacnásobným zaisťovateľom, či poisťovateľom prevziať časť daného rizika, reálne umožňuje väčšiu kapacitu a diverzifikáciu rizík, čo sa premieta do nižších cien a lepších podmienok pre klientov.

Français

l'existence de mécanismes permettant aux (ré)assureurs multiples d'assumer chacun une partie d'un risque donné permet d'augmenter les capacités et de diversifier le risque tout permettant de faire baisser les prix et d'offrir de meilleures conditions aux clients.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

2.2.4 podľa názoru ehsv program európskeho roku rovnakých príležitostí pre všetkých, ktorý je plánovaný na rok 2007, zanedbáva nasledovné sociálne skupiny (ako cieľové skupiny): deti, osoby trpiace viacnásobným postihnutím alebo znevýhodnením (napr. zdravotne postihnuté osoby, staršie osoby, prisťahovalci, rómske ženy), jednotlivcov znevýhodnených kvôli svojmu politickému presvedčeniu a obyvateľov odľahlých alebo riedko osídlených oblastí a miest postihnutých diskrimináciou.

Français

2.2.4 le cese est d'avis que les groupes sociaux suivants (ou groupes cibles) n'ont pas été inclus dans le programme de l'année européenne de l'égalité des chances pour tous (2007): les enfants, les personnes fortement défavorisées, celles souffrant de lourds handicaps (par exemple, les handicapés physiques, les personnes âgées, les émigrés, les roms, les femmes) et les personnes défavorisées du fait de leurs convictions politiques ou discriminées du fait qu'elles habitent des régions et des agglomérations éloignées ou peu peuplées.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,194,470 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK