Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
koľaj musí mať izoláciu požadovanú pre signalizačné prúdy používané vlakovými detekčnými systémami.
spåret skall ge den isolering som krävs för de signalströmmar som används av tågdetekteringssystemen.
kvocient priečnych a zvislých síl kolesa na skrútenú koľaj (polomer oblúka r < 250m).
kvoten mellan de transversella och vertikala krafterna för ett hjul på skevt spår (för en kurvradie r<250 m):
geometrická poloha koľaje a obmedzenie izolovaných chýb sú dôležité parametre infraštruktúry potrebné ako súčasť definície rozhrania vozidlo – koľaj.
spårlägeskvalitet och gränsvärden för punktfel är viktiga infrastrukturparametrar som behövs som en del av definitionen av gränssnittet mellan fordon och spår.
celá problematika teraz leží v samom jadre rozhodovacích procesov v európe, pričom hlavy štátov a premiéri monitorujú vývoj situácie s cieľom zabezpečiť, aby sa stratégia nedostala mimo koľaj.
nu står hela ämnesområdet i centrum för den europeiska beslutsprocessen och stats- och regeringschefer övervakar utvecklingen för att se till att strategin följs.
koľaj susediaca s nástupišťami má byť pokiaľ možno priama, pričom v oblúku nesmie mať nikde polomer menší ako 500 m.
spår i anslutning till plattformar skall företrädesvis vara raka men får ingenstans ha en radie som är mindre än 500 m.
koľaj vrátane výhybiek a križovatiek musí mať také konštrukčné riešenie, aby odolala aspoň nasledujúcim silám definovaným v tsi vysokorýchlostné železničné koľajové vozidlá:
spåret, inbegripet spårväxlar och spårkorsningar, skall utformas för att minst motstå följande krafter som definieras i tsd högh. rullande materiel:
manažér infraštruktúry musí v pláne údržby stanoviť základňu, na ktorej sa bude merať koľaj, s cieľom overiť súlad s touto požiadavkou.
infrastrukturförvaltaren skall i underhållsplanen ange den bas som skall användas vid mätningen av spåret för att kontrollera om detta krav är uppfyllt.
ak polomer každého oblúka je menší alebo sa rovná 190 m, musí byť medzi oblúkmi priama koľaj s dĺžkou aspoň 7 m.
om radien för någon kurva är mindre än eller lika med 190 m, skall ett rakspår med en längd på minst 7 m läggas mellan kurvorna.
dúfa, že európu postaví na správnu koľaj – smerom k trvalo udržateľnej budúcnosti s nízkouhlíkovou, energeticky efektívnou ekonomikou – znížením skleníkových plynov o 20% (30%, ak sa dosiahne medzinárodná dohoda), obmedzením spotreby energie o 20% prostredníctvom zvýšenej energetickej efektívnosti, a pokrytím 20% našich energetických potrieb z obnoviteľných zdrojov.
förhoppningen är att eu ska komma in på rätt spår – i riktning mot en hållbar framtid med begränsade utsläpp av koldioxid och en energieffektiv ekonomi – genom att sänka utsläppen av växthusgaser med 20 % (30 % om man når en internationell överenskommelse), minska energiförbrukningen med 20 % genom högre energieffektivitet och fylla 20 % av våra energibehov med hjälp av förnybara källor.