Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
povahy neoprávneného výdavku.
povaze neoprávněného výdaje.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o) povahy neoprávneného výdavku.
o) povaze neoprávněného výdaje.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
-umožnenie neoprávneného vstupu a pobytu,
-napomáhání k neoprávněnému vstupu a pobytu,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
prevencia neoprávneného narušenia hospodárskej súťaže,
prevence proti nepatřičnému narušení hospodářské soutěže,
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
zariadenia na zabránenie neoprávneného použitia vozidla
zařízení zabraňující neoprávněnému použití vozidla
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kvôli tomu, že si ho obvinila z neoprávneného útoku.
kvůli tomu, že jsi ho obvinila z neoprávněného útoku.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uľahčenie neoprávneného prekročenia štátnej hranice a neoprávneného pobytu
napomáhání při nedovoleném překročení státní hranice a nedovoleném pobytu,
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
uľahčenie neoprávneného prekročenia štátnej hranice a neoprávneného pobytu,
napomáhání při nedovoleném překročení státní hranice a při nedovoleném pobytu,
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
Référence:
-neoprávneného zasahovania do fungovania počítačového programu alebo systému.
-neoprávněným zásahem do počítačového programu či systému.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
o posilnení trestného systému na zabránenie napomáhaniu neoprávneného vstupu, tranzitu a bydliska
o posílení trestního rámce s cílem zabránit napomáhání k nepovolenému vstupu, tranzitu a pobytu
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
2. poradný výbor súhlasí s hodnotením európskej komisie vylúčiť pks z neoprávneného konania.
2. poradní výbor souhlasí s hodnocením evropské komise vyloučit pks z protiprávního jednání.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
aké kroky sa podnikli na prevenciu neoprávneného zvyšovania cien a čo sa dá urobiť v budúcnosti?
jaké kroky byly podniknuty k zamezení bezdůvodného zdražování, a co lze v tomto směru udělat v budoucnu?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prepustenie tovaru podliehajúceho spotrebnej dani, vrátane neoprávneného prepustenia, z režimu pozastavenia dane;
situace, kdy zboží podléhající spotřební dani opustí režim s podmíněným osvobozením od daně, včetně neoprávněného opuštění;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fyzická bezpečnosť je uplatňovanie fyzických a technických ochranných opatrení na zamedzenie neoprávneného prístupu k utajovaným skutočnostiam eÚ.
fyzickou bezpečností se rozumí uplatňování fyzických a technických ochranných opatření s cílem předejít neoprávněnému přístupu k utajovaným informacím eu.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kontrolujú najmä, či je priestor vyhradený na opis výrobkov vyplnený tak, aby sa vylúčila možnosť neoprávneného doplnenia.
zkontrolují především, je–li prostor určený pro popis produktů vyplněn takovým způsobem, aby byla vyloučena možnost dodatečného podvodného doplnění.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
skontrolujú najmä, či je priestor určený na opis výrobkov vyplnený tak, aby sa vylúčila možnosť dodatočného neoprávneného doplnenia.
zkontrolují především, je-li prostor určený pro popis produktů vyplněn takovým způsobem, aby byla vyloučena možnost dodatečného podvodného doplnění.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
Référence:
kompetentné orgány členských štátov prijmú nevyhnutné opatrenia na zamedzenie akéhokoľvek falšovania alebo zneužitia rádiologického monitorovacieho systému alebo neoprávneného narábania s ním.
příslušné orgány členského státu přijmou opatření nezbytná k tomu, aby zabránily jakémukoli padělání, zneužití nebo nedovolenému pozměňování dat v systému radiologického monitorování
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sú fyzicky chránené tak, aby sa zabránilo umiestneniu akéhokoľvek predmetu, ktorý by sa mohol použiť na spáchanie činu neoprávneného zasahovania, alebo
jsou fyzicky chráněny tak, aby se zamezilo vložení předmětů, které by mohly být použity k neoprávněným činům, nebo
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: