Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ime „parmezan“ naj bi se v stoletjih razvijalo neodvisno in naj bi v nemčiji in tudi v drugih državah članicah postalo generično ime.
die bezeichnung „parmesan“ habe seit jahrhunderten eine eigene entwicklung genommen und sei in deutschland ebenso wie in anderen mitgliedstaaten zu einer gattungsbezeichnung geworden.
dodajte omako in kuhajte na srednjem ognju, ves čas mešajte nekaj minut, dokler ne postane vse skupaj vroče. servirajte testenine, ponudite nariban parmezan za posip.
soße hinzufügen und unter ständigem rühren bei mittlerer hitze kurze zeit kochen, bis die mischung sehr heiß ist.
vpra�anje, ali je ime „parmezan“ prevod zop „parmigiano reggiano“, zato za presojo te tožbe ni pomembno.
die frage, ob die bezeichnung „parmesan“ die Übersetzung der g. u. „parmigiano reggiano“ ist, spielt daher für die beurteilung der vorliegenden klage keine rolle.
2081/92, uporaba izraza „parmezan“ ne pomeni kr�itve določb v zvezi z za�čito označbe „parmigiano reggiano“.
2 der verordnung nr. 2081/92 daher auf diesen bestandteil keine anwendung fände, keinen verstoß gegen die bestimmungen über den schutz der ursprungsbezeichnung „parmigiano reggiano“ darstelle.