Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Če se nam ameriška enostranskost zdi včasih neprijetna, je to zato, ker je to tudi ena od naših šibkosti.
if we also find american unilateralism very unpleasant at times, this unilateralism is also partly rooted in our own weakness.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
enostranskost pomeni, na primer, da proizvajalec postane distributer izdelkov drugega proizvajalca, vendar pa slednji ne postane distributer izdelkov prvega proizvajalca.
non-reciprocal means, for instance, that while one manufacturer becomes the distributor of the products of another manufacturer, the latter does not become the distributor of the products of the first manufacturer.
ta enostranskost je najbrž zaradi dejstva, da so države, kot so saudska arabija, libija in pakistan predsedovale pri pripravi tega poročila s strani pristojnega odbora združenih narodov.
presumably, this one-sidedness is due to the fact that countries such as saudi arabia, libya and pakistan presided over the preparation of this report by the competent committee of the united nations.
zato bi si morala komisija prizadevati za večino v celotnem parlamentu, kar se morda ne sklada dobro z dejstvom, da so člani komisije namestniki voditeljev evropskih strank in so zato dokaz za enostranskost določenih političnih teženj.
therefore, the commission would be well advised to seek a majority throughout the whole breadth of parliament, which is perhaps something that does not go well with the fact that members of the commission are deputy leaders of european parties and are therefore evidence of the one-sidedness of certain political trends.
4.11 enostranskost je drastično zmanjšala možnosti unije za uveljavljanje svoje moči in je državam dobaviteljicam, zlasti rusiji, omogočila, da se odločilno vmešavajo v demokratične odločitve nekaterih njenih sosed.
4.11 unilateralism has drastically reduced the eu's bargaining power and has effectively enabled supplier countries, notably russia, to have a decisive bearing on the democratic choices of some of its neighbours.
enostranskost na energetskem področju je treba premagati z močno skupno politiko energetske solidarnosti, ki temelji na diverzifikaciji, ustrezni kombinaciji energetskih virov, prilagojeni razmeram in značilnostim posameznih držav članic, predvsem pa na okoljski trajnosti.
energy unilateralism must be ended through a robust common policy on energy solidarity, based on diversification, an energy mix adapted to the conditions and features of each individual member state, and above all on environmental sustainability.
enostranskost na energetskem področju je treba premagati z močno skupno politiko energetske solidarnosti, ki temelji na diverzifikaciji, ustrezni kombinaciji energetskih virov, prilagojeni razmeram in značilnostim posameznih držav članic, predvsem pa na okoljski trajnosti, ker so glavna področja z energetskimi potrebami – kot so proizvodnja, prenos in distribucija električne energije, prevoz in ogrevanje – tudi področja, ki imajo daleč največji delež pri izpustih toplogrednih plinov.
energy unilateralism must be ended through a robust common policy on energy solidarity, based on diversification, an energy mix adapted to the conditions and features of each individual member state, and above all on environmental sustainability, given that the main sectors linked to energy needs, such as the production, transmission and distribution of electricity, transport and heating are by far the greatest greenhouse gas emitters.