Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
trend tihotapljenja različnih vrst drog prav tako narašča.
furthermore, the trend in trafficking more than one substance continues to grow.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na področju migracij, tihotapljenja in trgovine z ljudmi,
on migration issues, smuggling and trafficking in human beings;
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pomoč nosilcem gospodarskih dejavnosti pri preprečevanju tihotapljenja migrantov
helping business operators prevent migrant smuggling
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ustanovitev kontaktne skupine agencij eu za področje tihotapljenja migrantov
setting up of a contact group of eu agencies on migrant smuggling
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to bi tudi odvračalo od tihotapljenja migrantov in trgovine z ljudmi.
this would also be a deterrent against migrant smuggling and human trafficking.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hkrati se bodo okrepile zmogljivosti agencij eu za obravnavanje tihotapljenja migrantov.
in parallel, the capacities of eu agencies to address migrant smuggling will be enhanced.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.10 preprečevanje tihotapljenja ljudi in organiziranega kriminala ter boj proti njima
3.10 preventing and combating people smuggling and organised crime
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akcijski načrt zajema vse faze in vrste tihotapljenja migrantov ter vse migracijske poti.
it covers all phases and types of migrant smuggling, and all migratory routes.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to bi moralo vključevati ukrepe za preprečevanje tihotapljenja ljudi in boj proti njemu.
this should include action to prevent and combat people smuggling.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akcijski načrt zajema vse faze in vrste tihotapljenja migrantov, pa tudi različne migracijske poti.
the action plan covers all phases and types of migrant smuggling, as well as different migratory routes.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zato je evropska skupnost začela odločno ukrepati, da bi rešila problem tihotapljenja s cigaretami.
for that reason, the european community has taken vigorous action to address cigarette smuggling.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
po drugi strani pa je zaradi tihotapljenja iz tretjih držav treba okrepiti nadzor na zunanjih mejah.
on the other hand third country smuggling and counterfeit requires reinforcing of external border controls.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.9 malo je prepričljivih dokazov, da bo zaradi teh sprememb pravil za pakiranje več tihotapljenja tobaka.
3.9 there is little compelling evidence that these changes to packaging rules will lead to an increase in tobacco smuggling.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.4 druga možna posledica standardizacije formatov in okusov bi lahko bilo verjetno povečanje obsega tihotapljenja tobaka.
3.4 standardising format and taste could also possibly lead to an increase in tobacco smuggling.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.9 malo je prepričljivih dokazov, da bo zaradi teh sprememb pravil za pakiranje več ponarejanja ali tihotapljenja tobaka.
3.9 there is little compelling evidence that these changes to packaging rules will lead to an increase in tobacco counterfeiting or smuggling.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
večja skladnost davčnih stopenj, ki se uporabljajo v državah članicah, bi pripomogla k zmanjševanju goljufij in tihotapljenja v uniji.
greater convergence between the tax levels applied in the member states would help reduce fraud and smuggling within the union.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
določena stopnja skladnosti davčnih stopenj, ki se uporabljajo v državah članicah, bi pripomogla k zmanjševanju goljufij in tihotapljenja v uniji.
a certain degree of convergence between the tax levels applied in the member states would help to reduce fraud and smuggling within the union.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uvedbo akcij obveščanja in zagotovitev pravnega svetovanja o posledicah nezakonitih migracij, trgovine z ljudmi in tihotapljenja migrantov ter nezakonitega zaposlovanja v evropski uniji;
setting-up of information campaigns, and provision of legal advice, on the consequences of illegal immigration, trafficking in human beings and smuggling of migrants, and clandestine employment in the european union;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
povečanje števila ukrepov in njihova okrepitev na področjih, ki so opredeljena kot najbolj občutljiva, zlasti na področju tihotapljenja in ponarejanja cigaret.“
multiplying and intensifying the measures in the areas identified as the most sensitive, particularly in the field of cigarette smuggling and counterfeiting.’
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
evropski svet je 18. maja 2015 sklenil ustanoviti operacijo kriznega upravljanja za boj proti dejavnostim tihotapljenja v južnem delu osrednjega sredozemlja (eunavfor med).
on 18 may 2015, the european council decided to establish a crisis management operation (eunavfor med) to fight smuggling activities in the southern central mediterranean.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :