Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ker se je v institucijah evropske gospodarske skupnosti in evropske skupnosti za atomsko energijo pri opravljanju njunih nalog nabrala obsežna zbirka dokumentarnega gradiva;
whereas, in carrying out their task, the institutions of the european economic community and the european atomic energy community have accumulated a vast collection of archives;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ecb izvaja ponovno dodelitev identifikacijske oznake mfi kot dodelitev oznake novi mfi, z razliko, da sistem ne preverja dokumentarnega gradiva zaradi iskanja ustreznih mfi.
reallocation of an mfi id code is handled by the ecb like allocation of a code to a new mfi, with the difference that the system does not check the mfis archives to look for matching mfis.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
priprava in posredovanje dokumentarnega gradiva, prilagojenega posebnim potrebam zadevnih skupin (pisno, avdio-/video- in elektronsko gradivo);
producing and disseminating documentary material tailored to the specific needs of the groups concerned (written, audiovisual and electronic material);
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
z namenom zagotovitve najširšega možnega dostopa do dokumentarnega gradiva skupnosti pa lahko institucije in države članice v skladu s sporazumno sprejetimi merili določijo postopke, po katerih lahko odpravijo varovanje zaupnosti dokumentov in spisov.
however, in order to ensure the broadest possible access to community archives, the institutions and the member states may agree on procedures for the declassification, according to criteria adopted by common agreement, of documents and records.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
veliko bi mi pomenilo, če bi nas obvestil o vrsti dokumentarnega gradiva, ki naj ga shranimo, če je to potrebno in morebitnih pritiskov, ki naj se jih zavedamo. [...]«
i would appreciate if you could inform us about the type of documentary evidence, if necessary, we should keep, and the constraints, if any, we should be aware of. [...]”
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je v celoti brezplačno in zagotavlja dostop do obsežnega dokumentarnega gradiva o pravnem redu skupnosti: dnevne izdaje in arhiv uradnega lista, prečiščena besedila zakonodaje, sodna praksa sodišča evropskih skupnosti, javni dokumenti komisije itd.
itprovides direct access free of charge to the vast corpus of documentation which existson the community legal order: daily editions and back issues of the official journal,consolidated legislation, court of justice case-law, commission documents of publicinterest, etc.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"arhivsko gradivo" tvori tisti del dokumentarnega gradiva skupnosti, ki je bil, skladno s pogoji člena 7 te uredbe, izbran za trajno hranjenje.
'historical archives' consist of that part of the community archives which has been selected, on the terms laid down in article 7 of this regulation, for permanent preservation.
1.3 varuh navaja, da je pritožnik posredoval veliko dokumentarnega gradiva, ki odraža nenehno izmenjavo s pristojnimi službami komisije. po pregledu teh dokumentov je očitno, da so pristojni uradniki vedeli za delo pritožnika in bi zatorej morali poznati finančne kriterije, uporabljene za obračun dela podizvajalcev.
having reviewed these documents, it appears that the responsible officials were well aware of the complainant’s work, and therefore should have known of the financial criteria being used to account for the work of subcontractors.
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.