Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
komisija meni, da je ausfallhaftung element, ki ga gradiščanska ne bi smela upoštevati.
en opinión de la comisión, la «ausfallhaftung» es un elemento que el estado federado de burgenland no debería haber tenido en cuenta.
gradiščanska je menila, da je tveganje, povezano s konzorcijem kot lastnikom, nesprejemljivo.
los riesgos que hubiera acarreado la adquisición del bb por el consorcio no hubieran sido aceptables para el estado federado de burgenland.
bilo bi drugače, če bi gradiščanska podelila komercialno garancijo kot zasebni vlagatelj in ne kot državno pomoč.
habría sido otro el caso si el estado federado de burgenland hubiera asumido esta garantía como un inversor en una economía de mercado, en condiciones comerciales, y no una garantía que supusiera una ayuda estatal.
po odločbi komisije je gradiščanska od leta 2003 dvakrat skušala prodati in privatizirati banko bb, vendar sta oba poskusa propadla.
tras la adopción de la decisión de la comisión, el estado federado de burgenland intentó dos veces desde 2003 vender y privatizar el bb sin éxito.
analiza temeljila na domnevi, da bi se gradiščanska proti tveganju garancije ausfallhaftung lahko pozavarovala na kapitalskih trgih z zamenjavo neplačil.
el punto de partida del análisis era la presunción de que el estado federado de burgenland podía asegurarse en el mercado de capitales contra el riesgo de la «ausfallhaftung» mediante una «credit default swap».
družba grawe je izjavila, da ni imela občutka, da bi jo gradiščanska ali organ avstrije za finančni trg med razpisnim postopkom prednostno obravnavala.
grawe ha explicado que durante el procedimiento de licitación no había recibido trato preferente alguno por parte del estado federado de burgenland o de la supervisión de mercados financieros austriaca (fma).
glede na ta poslovni načrt gradiščanska banke bb ne bi prodala, tudi če bi bil konzorcij edini ponudnik [29].
sobre la base de este plan de empresa, el estado federado de burgenland no hubiera vendido el bb aún en el caso de que el consorcio hubiera sido el único licitador [29].
iz previdnosti je gradiščanska za banko bb predvidela najslabši mogoči scenarij, v katerem bi neuspeh banke active bank resno ogrozil banko bb in na koncu celo povzročil plačilno nesposobnost banke bb.
por prudencia el estado federado de burgenland partía del supuesto del peor escenario posible para el bb, según el cual un fracaso del active bank pondría seriamente en peligro al bb e incluso podría provocar su insolvencia.
komisija ne vidi nobene podlage za tako domnevo, zato ugotavlja, da ponudba družbe grawe ni bila najboljša ponudba, tudi če bi gradiščanska kot dejavnik ocenjevanja upoštevala garancijo ausfallhaftung.
la comisión no considera esta valoración justificada y llega por consiguiente a la conclusión de que incluso si el estado federado de burgenland hubiera podido tener en cuenta la «ausfallhaftung» como un criterio de evaluación, la oferta de grawe no sería la mejor.
gradiščanska mora sprejeti dejstvo, da ima po prodaji banke bb novemu lastniku ne glede na to, ali je to družba grawe ali konzorcij, zelo omejen vpliv na novo strateško usmeritev banke.
el estado federado de burgenland debe aceptar que tras la venta del bb a un nuevo propietario —independientemente de que se trate de grawe o el consorcio— tiene una influencia muy limitada sobre la futura orientación estratégica del banco.
dokler bi bila gradiščanska lastnica banke bb, bi ti garanciji ostali nespremenjeni, zajamčeni zneski pa bi se še dodatno zmanjšali za letni dobiček banke bb, obveza banke bb o izboljšavi stanja pa bi ostala nespremenjena.
si el estado federado de burgenland hubiera seguido siendo el propietario del bb, no se hubiera modificado ninguna de las dos garantías; los importes de la garantía hubieran seguido reduciéndose con arreglo a los beneficios anuales del bb y no se hubiera modificado la obligación de mejora del bb.
ker je organ za finančni trg zakonsko zavezan, da nepristransko oceni novo vlogo, komisija meni, da ta predhodni postopek v zvezi z drugo stranko ne bi imel nobenega vpliva, če bi gradiščanska prodala banko bb konzorciju.
como la fma está obligada por ley a evaluar imparcialmente las nuevas solicitudes, la comisión no considera que este procedimiento anterior referido a una parte diferente hubiera podido jugar algún papel si el estado federado de burgenland hubiera vendido el bb al consorcio.
drugi vidik je odvisen od tega, ali obstajajo drugi dejavniki, kot so garancije ali zunajbilančna tveganja, ki jih lahko upošteva javni prodajalec, gradiščanska, in bi prevladali nad razliko v ceni v primerjavi z najvišjo ponudbo.
el segundo aspecto depende de si están presentes otros factores, tales como las garantías o los riesgos de fuera del balance, que el estado federado de burgenland podría tener en cuenta como vendedor público y que compensaría la diferencia de precio con la oferta más elevada.
„e, ee, f (korzika), irl, i (abruci, apulija, bazilikata, kalabrija, kampanija, emilija - romanja (pokrajini parma in piacenza), furlanija - julijska krajina, lacij, ligurija, lombardija (razen pokrajine mantova), marke, molise, piemont, sardinija, sicilija, toskana, umbrija, dolina aoste, benečija (razen pokrajine rovigo, občin castelbaldo, barbona, piacenza d’adige, vescovana, s. urbano, boara pisani, masi v pokrajini padova ter območja južno od avtoceste a4 v pokrajini verona)), lv, lt, a (gradiščanska, koroška, spodnja avstrija, tirolska (upravno območje lienz), Štajerska in dunaj), p, si (razen gorenjske, koroške, notranjske in maribora), sk (razen občin blahová, horné mýto in okoč (okrožje dunajská streda), hronovce in hronské kľačany (okrožje levice), veľké ripňany (okrožje topoľčany), málinec (okrožje poltár), hrhov (okrožje rožňava), kazimír, luhyňa, malý horeš, svätuše in zatín (okrožje trebišov)), fi, uk (severna irska, otok man in kanalski otoki).“
«e, ee, f (córcega), irl, i [abruzos, apulia, basilicata, calabria, campania, emilia-romaña (provincias de parma y piacenza), friul-venecia julia, lacio, liguria, lombardía (excepto la provincia de mantua), las marcas, molise, piamonte, cerdeña, sicilia, toscana, umbría, valle de aosta, véneto (excepto la provincia de rovigo, los municipios de castelbaldo, barbona, piacenza d’adige, vescovana, s. urbano, boara pisani y masi en la provincia de padua y la zona situada al sur de la autopista a4 en la provincia de verona)], lv, lt, a [burgenland, carintia, baja austria, tirol (distrito administrativo de lienz), estiria y viena], p, si (excepto las regiones de gorenjska, koroška, notranjska y maribor), sk [excepto los municipios de blahová, horné mýto y okoč (distrito de dunajská streda), hronovce y hronské kľačany (distrito de levice), veľké ripňany (distrito de topoľčany), málinec (distrito de poltár), hrhov (distrito de rožňava), kazimír, luhyňa, malý horeš, svätuše y zatín (distrito de trebišov)], fi, uk (irlanda del norte, isla de man e islas del canal de la mancha)»,