Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vzdrževati bo treba tudi stike s portugalskim predsedstvom.
des liens devraient être noués également avec la présidence portugaise.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o zadevi se bo nadalje razpravljalo pod portugalskim predsedstvom.
les travaux concernant cette question se poursuivront sous la présidence portugaise.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
konferenca, organizirana skupaj s portugalskim ekonomsko-socialnim odborom
confÉrence organisÉe conjointement avec le conseil Économique et social portugais
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dodal je, da se bo delo nadaljevalo med prihodnjim portugalskim predsedovanjem.
il ajoute que ce travail se poursuivra avec la prochaine présidence portugaise.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poudaril je tudi potrebo po nadaljevanju dela v povezavi s portugalskim predsedovanjem.
il souligne également la nécessité d'avancer en liaison avec la présidence portugaise.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poleg tega bi bilo organizirano srečanje s portugalskim predsedstvom in odborom regij.
en outre, une réunion sera organisée avec la présidence portugaise et le comité des régions.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisija je pri proučevanju predlagane transakcije tesno sodelovala s portugalskim organom za konkurenco.
la commission a coopéré étroitement avec l’autorité portugaise de concurrence lors de l’appréciation de l’opération envisagée.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pritožnik je po neuspešni predložitvi zadeve portugalskim organom vložil pritožbo proti portugalski pri komisiji.
après s’être adressé, sans succès, aux autorités portugaises, le plaignant avait déposé une plainte contre le portugal auprès de la commission.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vesel sem, da bom skupaj s kanclerko merkel in prihajajočim portugalskim predsedstvom nadaljeval z razvojem te politike.
c'est pourquoi je suis heureux de lui donner une nouvelle impulsion avec la chancelière merkel et la future présidence portugaise.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cilj projekta je bil poenostaviti jezikovno in kulturno izmenjavo med luksemburškim in portugalskim prebivalstvom ter pomagati pri integraciji obeh skupnosti.
l’objectif du projet était des impli ë er les échanges linguistiques et culturels entre la population luxembourgeoise et la population lusophone, a ë n de faciliter l’intégration des deux communautés.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aurora de freitas je bila nagrajena za svoja prizadevanja, da portugalskim državljanom olajša pridobivanje dovoljenj za bivanje v franciji.
aurora de freitas a été récompensée pour son action visant à aider ses concitoyens à obtenir un permis de séjour en france.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vse izjave o e‑upravi, sprejete med belgijskim, britanskim in portugalskim predsedovanjem, so pozivale k interoperabilnosti.
les déclarations sur l’administration en ligne convenues sous la présidence de la belgique, du royaume-uni et du portugal ont toutes appelé à l’interopérabilité.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izpolnite, če se obrazec pošilja danskim, španskim, italijanskim, avstrijskim, portugalskim, islandskim ali norveškim nosilcem.
À remplir si le formulaire est adressé à une institution danoise, espagnole, italienne, autrichienne, portugaise, islandaise ou norvégienne.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisija bo skupaj z bodočim portugalskim predsedstvom pripravila četrto ministrsko konferenco o e-upravi, ki bo potekala leta 2007 na portugalskem.
la commission préparera, avec la prochaine présidence portugaise, la 4e conférence ministérielle sur l’administration en ligne, qui se tiendra au portugal en 2007.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(f) posredovali pristojnim portugalskim organom na njihovo zahtevo vse dokazne listine o prodaji iz tega člena in izpolnjevanju obvez te uredbe.
f) communiquer, à la requête de l'autorité compétente portugaise, toutes les pièces justificatives et documents relatifs à l'exécution des ventes visées au présent article et au respect des engagements souscrits au titre du présent règlement.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pomoč iz člena 3 uredbe (egs) št. 3653/90 se dodeli portugalskim proizvajalcem žit v skladu s pravili iz te uredbe.
l'aide visée à l'article 3 du règlement (cee) no 3653/90 est accordée aux producteurs portugais de céréales selon les modalités définies au présent règlement.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pomoč iz člena 3 uredbe (egs) št. 3653/90 se dodeli portugalskim proizvajalcem žit v skladu s pravili iz te uredbe.Člen 2
l'aide visée à l'article 3 du règlement (cee) no 3653/90 est accordée aux producteurs portugais de céréales selon les modalités définies au présent règlement. article 2
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. komisija preuči predloge iz odstavka 1 in odobri periodne sezname, ki jih pošlje organom zadevnih držav članic in pristojnim portugalskim kontrolnim organom vsaj štiri delovne dni pred datumom, ki je določen za začetek njihove veljavnosti.
3. la commission examine les projets de listes périodiques visées au paragraphe 1 et arrête lesdites listes, qu'elle transmet aux autorités des États membres concernées et aux autorités de contrôle compétentes du portugal au moins quatre jours ouvrables avant la date prévue pour leur entrée en vigueur.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
izpolnite, če se obrazec pošilja češkim, slovaškim, švicarskim, nemškim, grškim, španskim, luksemburškim, avstrijskim, portugalskim ali lihtenštajnskim nosilcem.
À remplir si le formulaire est adressé à une institution tchèque, slovaque, suisse, allemande, grecque, espagnole, luxembourgeoise, autrichienne, portugaise ou du liechtenstein.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(12) rtp je bila pri registraciji pravnega preoblikovanja rtp v delniško družbo oproščena plačila registracijskih taks v višini 33 milijonov pte. v skladu s portugalskim pravom mora ponavadi vsaka pravna oseba plačati pristojbine za ustanovitev družbe, dopolnitev statuta ali spremembe družbe.
(12) rtp a été exonérée du versement des frais de notaire et d'enregistrement afférents à l'enregistrement de la transformation juridique de la rtp en une société anonyme. ces exonérations représentent un montant de 33 millions de pte. normalement, la législation portugaise prévoit que toute personne morale est tenue d'acquitter des taxes en cas de constitution d'une société, de modification de ses statuts ou de changements au sein de ladite société.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: