Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
spektakularna rast je zlasti po letu 1995 presenetljiva.
on ne peut qu'être frappé de constater la croissance spectaculaire de la capacité des vaisseaux à partir de 1995.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rast evropskega sektorja investicijskih skladov je presenetljiva.
la croissance du secteur des fonds d’investissement européens a été spectaculaire.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
presenetljiva posledica globalizacije je soodvisnost, ki jo povzroča.
une conséquence frappante de la mondialisation est l'interdépendance qu'elle alimente.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podobnost s primerom prestrukturiranja družbe be je v tem pogledu presenetljiva.
le parallélisme avec la restructuration de be est frappant à cet égard.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
namen amandmaja je pojasniti to določbo predloga uredbe, ki se lahko zdi na prvi pogled presenetljiva.
cet amendement vise à introduire un éclairage nous semble-t-il nécessaire sur cette disposition du projet de règlement qui peut paraître surprenante à première vue.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.11 poleg tega meni, da presenetljiva izločitev programa galileo iz digitalne agende kaže na pomanjkanje skupnega premisleka na politični ravni v komisiji.
1.11 de l'avis du comité, le fait que galileo ne soit étonnamment pas mentionné dans la stratégie numérique a été le signe d'un manque de réflexion coordonnée au niveau politique au sein de la commission.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nedavno je presenetljiva rast drugih trgov, še zlasti v aziji in latinski ameriki, potegnila proizvodnjo, raziskave in standardizacijo proti tem območjem.
dernièrement, la croissance spectaculaire enregistrée sur d’autres marchés, notamment en asie et en amérique latine, a eu pour effet d’attirer les activités de production, de recherche et de normalisation vers ces régions.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.3 inovacijske službe velikih podjetij, lokalni organi in mnogi strokovnjaki se zavzemajo za promocijo funkcionalne ekonomije, zato je medlost evropskega odziva presenetljiva.
5.3 alors que les services d’innovation des grandes entreprises, les territoires et un grand nombre d’experts s’engagent en faveur de la promotion de l’économie de fonctionnalité, il est étonnant de constater la faiblesse de la dynamique européenne.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naslednji diagram prikazuje največjo zgrajeno ladjo za prevoz zabojnikov v določenem letu. spektakularna rast je zlasti po letu 1995 presenetljiva. trenutno je naročenih 156 ladij z nosilnostjo več kot 7000 teu.
le graphique suivant indique quel est le plus grand navire porte-conteneurs construit chaque année. on ne peut qu'être frappé de constater la croissance spectaculaire de la capacité des vaisseaux à partir de 1995. À l'heure actuelle, 156 navires d'une contenance dépassant les 7000 Évp sont en commande.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ta raznolikost ni presenetljiva, kajti tradicije, potrebe, družbeni pristopi in celo življenjske filozofije se od države do države razlikujejo, tako kot se razlikujejo tudi pričakovanja družin.
cette diversité n'est pas surprenante car les traditions, les besoins, les approches sociales, voire philosophiques, sont différentes d'un pays à l'autre, tout comme les attentes des familles.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nedobičkonosnost te dejavnosti ni presenetljiva, saj so samostoječe mikrovalovne pečice eden od tržnih segmentov, na katerega so proizvodi iz poceni držav najbolj prodrli [41].
la non profitabilité de cette activité n'est pas surprenante étant donné que les fours à micro-ondes pose libre sont un des segments de marché où les produits en provenance de pays à bas coûts ont le plus pénétré [41].
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
od leta 2012 se je njihovo število zmanjšalo, primerjava s prvimi leti delovanja sistema rapex pa je prav tako presenetljiva: leta 2004 in 2005 je bilo približno 20 % prijavljenih izdelkov neznanega porekla.
il a baissé depuis 2012 et, là aussi, l’écart par rapport aux débuts de rapex est frappant: il y avait en 2004 et 2005 quelque 20 % de produits d’origine inconnue.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(164) komisija meni, da ima nadaljevanje gospodarskega upravljanja sredstev s strani nda na podlagi državne pomoči zelo podoben vpliv na konkurenco kot nadaljevanje dejavnosti podjetja ob prejemanju pomoči za prestrukturiranje. podobnost s primerom prestrukturiranja družbe be [25] je v tem pogledu presenetljiva. glede na te podobnosti komisija meni, da je najbolj primeren način za ocenitev vpliva ukrepa na konkurenco in določitev omejitev, znotraj katerih je ukrep lahko združljiv s skupnim trgom, uporaba osnovne utemeljitve smernic skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah [26] in zlasti potreba, da se najdejo sorazmerni izravnalni ukrepi za ublažitev učinkov pomoči, kadar je to potrebno.
(164) la commission considère que la poursuite de l'exploitation commerciale des actifs par la nda, avec l'aide sous-jacente de l'État, exerce sur la concurrence un impact très similaire à celui qui résulterait de la poursuite des activités d'une entreprise bénéficiant d'une aide à la restructuration. le parallélisme avec la restructuration de be [25] est frappant à cet égard. compte tenu de ces similarités, la commission estime que le moyen le plus approprié d'apprécier l'effet de la mesure sur la concurrence et de fixer les limites dans lesquelles elle peut être jugée compatible avec le marché commun consiste à utiliser le raisonnement qui sous-tend les lignes directrices communautaires pour les aides d'État au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté [26] et, en particulier, la nécessité de trouver, si besoin est, des mesures compensatoires proportionnées pour atténuer les effets de l'aide.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: