Vous avez cherché: kolateraliziranih (Slovène - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovenian

Czech

Infos

Slovenian

kolateraliziranih

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovène

Tchèque

Infos

Slovène

kolateraliziranih vrednostnih papirjev,

Tchèque

úvěrových dluhopisů („credit-linked notes“),

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

izdaja kolateraliziranih vrednostnih papirjev je povezana z listinjenjem.

Tchèque

emise cenných papírů krytých aktivy souvisí se sekuritizací.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

v primeru kolateraliziranih vrednostnih papirjev , ki so bili izdani pred 1 .

Tchèque

mají-li cenné papíry kryté aktivy vydané před 1 .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

marca 2010 izvzeti iz zahteve po izključitvi tranš drugih kolateraliziranih vrednostnih papirjev.

Tchèque

března 2010 nevztahuje požadavek, že se aktiva nesmí skládat z tranší jiných cenných papírů krytých aktivy.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

naknadne zamenljive izdaje kolateraliziranih vrednostnih papirjev se obravnavajo kot nove izdaje kolateraliziranih vrednostnih papirjev.

Tchèque

zastupitelné navyšované emise( tap issuances) cenných papírů krytých aktivy se považují za nové emise cenných papírů krytých aktivy.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

marcu 2009, ne sme biti v celoti ali deloma sestavljen iz tranš drugih kolateraliziranih vrednostnih papirjev.

Tchèque

březnem 2009 by podkladové portfolio nemělo zcela ani zčásti obsahovat tranše dalších abs.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

pri kolateraliziranih vrednostnih papirjih mora pridobitev finančnega pre ­ moženja za zavarovanje terjatev urejati pravo države članice eu.

Tchèque

v případě cenných papírů krytých aktivy musí být podkladová aktiva nabyta v souladu se zákony člen ­ ského státu eu.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

poleg zgoraj navedenega je cilj spre ­ memb dodatno prispevati k ponovni vzpostavitvi pravil ­ nega delovanja trga kolateraliziranih vrednostnih papirjev.

Tchèque

kromě toho je cílem těchto změn dále přispět k obnovení řádného fungování trhu s cennými papíry krytými aktivy.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

zaradi nedavnega dogajanja na trgih kolateraliziranih vrednostnih papirjev so potrebne nekatere spremembe opredelitve in izvajanja enotne denarne politike eurosi ­ stema.

Tchèque

s ohledem na poslední vývoj na trhu s cennými papíry krytými aktivy je nezbytné provést některé změny ve vymezení a provádění jednotné měnové politiky eurosy ­ stému.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

med drugim so vključeni vrednostni papirji, izdani v obliki:--- kolateraliziranih vrednostnih papirjev,--- kreditnih zapisov.

Tchèque

patří sem mimo jiné cenné papíry v podobě:--- cenných papírů krytých aktivy,--- úvěrových dluhopisů( credit-linked notes).

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

vseeno ni mogoče izključiti možnosti, da močni posojilni tokovi glede na nelikvidnost nekaterih segmentov na trgu kolateraliziranih vrednostnih papirjev morda deloma odražajo ponovno pridobivanje dela financiranja pri bankah.

Tchèque

nelze však vyloučit, že vzhledem k nelikvidnosti v některých segmentech trhů s cennými papíry zajištěnými aktivy odrážejí tyto silné úvěrové toky do určité míry přesun části finančních prostředků do bilancí bank.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

istočasno ecb poudarja potrebo po obstoju širokega, likvidnega in dobro delujočega sekundarnega trga listinjenja, zlasti v zvezi s primernostjo kolateraliziranih vrednostnih papirjev kot zavarovanja pri operacijah denarne politike.

Tchèque

současně zdůrazňuje potřebu využít velkého, likvidního a dobře fungujícího sekundárního sekuritizačního trhu, a to zejména s ohledem na způsobilost cenných papírů zajištěných aktivy jako zajištění pro operace měnové politiky.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

( d) ne sme vsebovati, v celoti ali delno, dejansko ali potencialno, tranš drugih kolateraliziranih vrednostnih pa ­ pirjev(*).

Tchèque

d) nesmí se skládat, ať už zcela nebo zčásti, skutečně či potenciálně, z tranší jiných cenných papírů krytých ak ­ tivy(*).

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

v primeru naknadnih zamenljivih izdaj kolateraliziranih vrednostnih papirjev, ki ne izpolnjujejo meril primernosti, ki veljajo na datum zadnje naknadne zamenljive izdaje, se šteje, da so neprimerni vsi kolateralizirani vrednostni papirji, izdani pod enako kodo isin.

Tchèque

v případě zastupitelných navyšo ­ vaných emisí cenných papírů krytých aktivy, které nejsou v souladu s kritérii způsobilosti uplatňovanými ke dni poslední zastupitelné navyšované emise, se všechny cenné papíry kryté aktivy vydané pod stejným kódem isin považují za nezpůsobilé.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

___________(*) ta zahteva ne izključuje kolateraliziranih vrednostnih papirjev, pri katerih sta v strukturo izdaje vključena dva subjekta za posebne namene in je v zvezi s tema subjektoma za posebne namene izpolnjena zahteva po « pravi prodaji », tako da so dolžniški vrednostni papirji, ki jih izda drugi subjekt za posebne namene, neposredno ali posredno podprti z izvirnim skladom finančnega premoženja brez tranš.

Tchèque

(*) tento požadavek nevylučuje cenné papíry kryté aktivy v případě, že struktura emise zahrnuje dvě jednotky pro speciální účel a ve vztahu k těmto jednotkám pro speciální účel je splněn požadavek na ‚skutečný prodej », tak, že dluhové nástroje, které druhá jednotka pro speciální účel vydá, jsou přímo či nepřímo kryty původním souborem aktiv bez rozdělení do jednotlivých tranší. pojem tranší jiných cenných papírů krytých aktivy nezahrnuje zajištěné dluhopisy v souladu s čl.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,166,503 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK