Vous avez cherché: där jag bor är de horungar (Suédois - Albanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Albanian

Infos

Swedish

där jag bor är de horungar

Albanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Albanais

Infos

Suédois

Är de jämförbara?

Albanais

a janë në pozitë të barabartë?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

gud är de troendes försvarare.

Albanais

all-llahu me të vërtetë i mbron besimtarët.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

inbördes är de hätska fiender.

Albanais

armiqësia ndërmjet tyre është e ashpër.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

deras mål är de eviga boningarna,

Albanais

të tillët kanë përfundim më të mirë.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa är de verkligt sanna troende.

Albanais

ata janë, pa dyshim, besimtarë të vërtetë.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ja, visst är de lögnare alltigenom!

Albanais

s’ka dyshim se ata janë gënjeshtarë (kur thonë se engjëjt janë bijat e zotit).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

förlorarna denna dag är de som förnekade sanningen,

Albanais

atë ditë mjerë përgënjeshtarët,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

förlorade denna dag är de som kallade allt för lögn,

Albanais

atë ditë mjerë për gënjeshtarët!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa är de rättfärdiga som hör till den högra sidan.

Albanais

të tillët janë të zotët e anës së djathtë.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa är de gränser som gud [har fastställt].

Albanais

ata janë kufijtë e caktuar nga all-llahu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och de skall tillfrågas: "var är de som ni tillbad

Albanais

dhe atyre u thuhet: “ku janë ata që i adhuronit ju”,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

du skaffade rum för mina steg, där jag gick, och mina fötter vacklade icke.

Albanais

i kam ndjekur armiqtë e mi dhe i kam arritur, nuk jam kthyer prapa para se t'i shkatërroj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

[han är] de två soluppgångarnas herre och de två solnedgångarnas herre.

Albanais

(ai është) zoti i dy lindjee dhe i dy perëndimeve (dy solsticeve),

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

"gud har avlat." ja, visst är de lögnare alltigenom!

Albanais

“all-llahu ka lind” dhe ata janë, pa fije dyshimi rrenacak.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

när vi begav oss till klippan där [för att vila] glömde jag bort fisken.

Albanais

kur zbritëm tek ai shkëmbi, unë e harrova peshkun.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

så att jag får göra rätt, där jag [förut] försummade det!" ack nej!

Albanais

që të bëj vepra të mira e të kompensoj atë që lëshova!”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

där de hava begravit abraham och hans hustru sara, där de ock hava begravit isak och hans hustru rebecka, och där jag själv har begravit lea,

Albanais

atje u varrosën abrahami dhe sara, gruaja e tij, aty u varrosën isaku dhe rebeka, e shoqja, dhe aty unë varrosa lean.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

där jag låg på mitt läger om natten, sökte jag honom som min själ har kär; jag sökte honom, men fann honom icke.

Albanais

mbi shtratin tim gjatë natës kërkova atë që dashuron zemra ime, e kërkova, por nuk e gjeta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

sade han till profeten natan: »se, jag bor i ett hus av cederträ, under det att guds ark bor i ett tält.

Albanais

mbreti i tha profetit nathan: "shiko, unë banoj në një shtëpi prej kedri, por arka e perëndisë ndodhet poshtë një çadre".

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

och nu går jag bort till honom som har sänt mig; och ingen av eder frågar mig vart jag går.

Albanais

por tani unë po shkoj tek ai që më ka dërguar, dhe askush nga ju s'po më pyet: "ku po shkon?".

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,038,573 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK