Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
låt min mun vara full av ditt lov, hela dagen av din ära.
goja ime është plot me lëvdimet e tua dhe shpall lavdinë tënde tërë ditën.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
huru kär har jag icke din lag! hela dagen begrundar jag den.
oh, sa shumë e dua ligjin tënd! ai është përsiatja ime gjithë ditën.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jag blev ett åtlöje för hela mitt folk en visa för dem hela dagen.
jam bërë tallja e tërë popullit tim, kënga e tij e tërë ditës.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
var mig nådig, o herre, ty hela dagen ropar jag till dig.
ki mëshirë për mua, o zot, sepse të këlthas ty tërë ditën.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jag vart dock plågad hela dagen, och var morgon kom tuktan över mig.
sepse jam goditur tërë ditën dhe jam ndëshkuar çdo mëngjes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hela dagen är min smälek inför mig, och blygsel höljer mitt ansikte,
për shkak të atij që më fyen dhe më poshtëron, për shkak të armikut dhe atij që kërkon hakmarrje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hela dagen smäda mig mina fiender; de som rasa mot mig förbanna med mitt namn.
sepse e ha hirin si buka dhe përzjej lotët me atë që pi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nej, för din skull varda vi dödade hela dagen och bliva aktade såsom slaktfår.
zgjohu! pse fle, o zot? Çohu, mos na kthe për gjithnjë.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
min mun skall förtälja din rättfärdighet, hela dagen din frälsning, ty jag känner intet mått därpå.
goja ime do të tregojë tërë ditën drejtësinë tënde dhe çlirimet e tua, sepse nuk njoh numrin e tyre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stå upp, o gud; utför din sak. betänk huru du varder smädad hela dagen av dåren.
Çohu o perëndi, mbro kauzën tënde! mos harro që i pamendi të fyen tërë ditën.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och min tunga skall hela dagen tala om din rättfärdighet; ty de som sökte min ofärd hava kommit på skam och måst blygas.
edhe gjuha ime do të flasë tërë ditën për drejtësinë tënde, sepse janë turpëruar dhe janë hutuar ata që kërkonin të më bënin të keqen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men om israel säger han: »hela dagen har jag uträckt mina händer till ett ohörsamt och gensträvigt folk.»
por lidhur me izraelin ai thotë: ''gjithë ditën i shtriva duart e mia drejt një populli të pabindur dhe kundërthënës''.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hela dagen har jag uträckt mina händer till ett gensträvigt folk som vandrar på den väg som icke är god, i det att de följa sina egna tankar --
i shtriva tërë ditën duart e mia në drejtim të një populli rebel, që ecën nëpër një rrugë jo të mirë, duke ndjekur mendimet e tij;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
snaror lägga de ut, som stå efter mitt liv, och de som söka min ofärd tala vad fördärvligt är; på svek tänka de hela dagen.
por unë jam si një i shurdhër që nuk dëgjon dhe një memec që nuk e hap gojën.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så är ju skrivet: »för din skull varda vi dödade hela dagen; vi hava blivit aktade såsom slaktfår.»
siç është shkruar: ''për ty po vritemi gjithë ditën; u numëruam si dele për therje''.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
också vid elfte timmen gick han ut och fann då några andra stå där; och han sade till dem: 'varför stån i här hela dagen sysslolösa?'
kur doli përsëri rreth orës njëmbëdhjetë, gjeti disa të tjerë, të papunë, dhe u tha: "përse rrini gjithë ditën këtu pa bërë asgjë?".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
då stod solen stilla, och månen blev stående, till dess folket hade tagit hämnd på sina fiender. detta finnes ju upptecknat i »den redliges bok». solen blev stående mitt på himmelen nästan en hel dag och hastade icke att gå ned.
kështu dielli u ndal dhe hëna qëndroi në vend deri sa mbaroi hakmarrja e popullit kundër armiqve të tij. a nuk është shkruar kjo në librin e të drejtit? kështu dielli u ndal në mes të qiellit dhe nuk u nxitua të perëndojë pothuajse një ditë të tërë.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.