Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
när då saul själv blev häftigt anfallen och bågskyttarna kommo över honom, greps han av förskräckelse för skyttarna.
beteja u bë e ashpër kundër saulit, harkëtarët e goditën dhe ai u plagos rëndë.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när då saul själv blev häftigt anfallen och bågskyttarna kommo över honom, greps han av stor förskräckelse för skyttarna.
beteja u ashpërsua kundër saulit; harkëtarët e arritën dhe ai u plagos rëndë prej tyre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då sköto skyttarna uppifrån muren på dina tjänare, så att flera av konungens tjänare dödades; din tjänare uria, hetiten, är ock död.»
atëherë harkëtarët gjuajtën mbi shërbëtorët e tu nga lartësia e mureve dhe disa shërbëtorë të mbretit vdiqën, dhe vdiq edhe shërbëtori yt, hiteu uriah".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
men skyttarnas skott träffade konung josia; och konungen sade till sina tjänare: »bären mig undan, ty jag är svårt sårad.»
por disa harkëtarë gjuajtën kundër mbretit josia; atëherë mbreti u tha shërbëtorëve të tij: "më largoni që këtej, sepse jam plagosur rëndë".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent