Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
europaparlamentet bör engageras i utnämningsförfarandet för att stärka myndighetens auktoritet.
das europäische parlament müsste in die ernennungsprozedur involviert sein, um auf diese weise der agentur größere autorität zu verschaffen.
europeiska rådet borde stärka ministerrådets auktoritet och inte undergräva den.
der europäische rat sollte die autorität des ministerrates stärken und nicht untergraben; er sollte rat, kommission und parlament die eigentlichen entscheidungen überlassen und lediglich die grundzüge der politik vorgeben.
primakov har två stora utmaningar framför sig : att återupprätta statens auktoritet och landets enhet.
herr primakow muß zwei beachtlichen herausforderungen gerecht werden: wiederherstellung der staatlichen autorität und der einheit des landes.
på kort/medellång sikt bör unep:s politiska auktoritet stärkas och dess budgetmässiga grund förbättras.
kurz‑ bzw. mittelfristig sollte das unep mehr politische befugnisse erhalten und mit mehr finanzmitteln ausgestattet werden.
de har lyckats uppnå en oemotsäglig auktoritet, såväl tekniskt som moraliskt, allt eftersom yttrandena lagts fram.
die mitglieder haben mit diesen stellungnahmen eine unbestreitbare autorität sowohl in fachlicher als auch in moralischer hinsicht erlangt.