Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
samförsäkring
mitversicherung
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fas 2: samförsäkring
stufe 2: mitversicherung
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rent nationella resolutionsförfaranden täcks endast av samförsäkring och fullständig försäkring.
rein nationale abwicklungsverfahren werden erst in der mitversicherungsphase und in der vollversicherungsphase gedeckt.
kommissionen noterade också att detta förfarande föreföll dyka upp i en liknande form på marknaden för samförsäkring.
die kommission hat auch festgestellt, dass auf dem mitversicherungsmarkt eine ähnliche form dieser praxis aufgetreten ist.
både samåterförsäkring och samförsäkring är viktiga mekanismer som underbygger eu:s försäkringsbransch och ger möjlighet att försäkra stora risker.
sowohl bei der mit-rückversicherung als auch bei der mitversicherung handelt es sich um wichtige mechanismen, die die eu-versicherungsbranche und die versicherbarkeit von grossrisiken untermauern.
ett arrangemang med pooling som erbjuder samförsäkring eller samåterförsäkring av sådana nya risker kan därför undantas för en begränsad period utan tröskelvärde för marknadsandelar.
deshalb kann eine gemeinschaft zur mitversicherung oder mit-rückversicherung dieser neuartigen risiken für einen begrenzten zeitraum ohne marktanteilsschwelle freigestellt werden.
den ger också undantag för att man skall kunna ingå samförsäkring, gemensam täckning av vissa risker och, slutligen, samordna tekniska specifikationer för säkerhetsutrustning och förfaranden.
die verordnung läßt weiterhin eine freistellung zu, um mitversicherung, gemeinsame deckung bestimmter risiken und schließlich auch die koordinierung technischer spezifikationen für sicherheitsvorrichtungen und-verfahren zu ermöglichen.
systemet kommer att utvecklas genom tre faser: i) återförsäkring, ii) samförsäkring och iii) fullständig försäkring.
das edis wird folgende drei phasen durchlaufen: i) rückversicherung, ii) mitversicherung und iii) vollversicherung.
i samtliga tre steg – återförsäkring, samförsäkring och fullständig försäkring – skulle det europeiska insättningsgarantisystemet tillhandahålla både finansiering och täcka förluster för de deltagande insättningsgarantisystemen.
in allen drei phasen (rückversicherung, mitversicherung und vollversicherung) soll das europäische einlagenversicherungssystem den teilnehmenden einlagensicherungssystemen sowohl finanzmittel zur verfügung stellen als auch ihre verluste decken.
dessa arbetsuppgifter förblir desamma under fasen för samförsäkring men man kan, under i övrigt oförändrade förhållanden, förvänta ett större antal potentiella fall eftersom villkoren för täckning genom det europeiska systemet är mindre restriktiva än under återförsäkringsperioden.
in der mitversicherungsphase bleibt diese aufgabe unverändert, doch ist eine größere anzahl potenzieller fälle zu erwarten, da die voraussetzungen für eine edis-deckung weniger restriktiv sind als in der rückversicherungsphase.
i enlighet med artikel 101.3 i fördraget och om inte något annat följer av denna förordning ska artikel 101.1 i fördraget inte gälla avtal som ingås mellan två eller flera företag inom försäkringssektorn och som avser bildande och drift av pooler av försäkringsföretag eller av försäkringsföretag och återförsäkringsföretag för gemensam täckning av en viss kategori av risker i form av samförsäkring eller samåterförsäkring.
nach artikel 101 absatz 3 aeuv und nach maßgabe der bestimmungen dieser verordnung ist artikel 101 absatz 1 aeuv nicht anwendbar auf vereinbarungen zwischen zwei oder mehr unternehmen des versicherungssektors über die bildung und die tätigkeit von gemeinschaften von versicherungsunternehmen oder gemeinschaften von versicherungsunternehmen und rückversicherungsunternehmen mit dem ziel der gemeinsamen abdeckung bestimmter risikosparten, sei es in der form der mitversicherung oder der mit-rückversicherung.
alternativ som gäller samförsäkringsprincipen: i) ingen åtgärd på eu-nivå, ii) modifiera samförsäkringsprincipen, iii) ta bort möjligheten till samförsäkring.
politische optionen in bezug auf das mitversicherungsprinzip: i) keine maßnahmen auf eu-ebene; ii) Änderung des mitversicherungsprinzips; iii) abschaffung der möglichkeit der mitversicherung.