Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dessutom är tillverkningsförloppet längre för tändare med plastbehållare på grund av den längre avkylningstiden.
der fertigungszyklus ist länger bei dem kunststoffgehäuse, da die abkühlung mehr zeit erfordert.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vad gäller det material som används för tillverkning av behållaren, visar den information som kommissionen har tillgänglig att det slags råmaterial som kinesiska tillverkare använder faktiskt är billigare per kilo än den typ som filippinska tillverkare använder. enligt de tekniska egenskaperna hos tändare med behållare i plast är behållarens väggar dock upp till 2,5 gånger tjockare än väggarna i behållare av nylon, och därför används mer material. dessutom är tillverkningsförloppet längre för tändare med plastbehållare på grund av den längre avkylningstiden. kostnadsskillnaderna är därför på det hela taget försumbara.
was das für die herstellung des gehäuses verwendete material anbetrifft, so geht aus den der kommission vorliegenden angaben hervor, daß das ausgangsmaterial der chinesischen hersteller effektiv je kilogramm weniger kostspielig ist als das der philippinischen hersteller. anhand der technischen eigenschaften der feuerzeuge mit kunststoffgehäuse ergibt sich jedoch, daß deren wände 2,5mal dicker als die wände des nylongehäuses sind, so daß mehr material verwendet wird. der fertigungszyklus ist länger bei dem kunststoffgehäuse, da die abkühlung mehr zeit erfordert. im endeffekt fällt die kostendifferenz also kaum ins gewicht.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: