Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
stabiliteten har upprätthållits överlag.
die stabilität wurde insgesamt gewahrt.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den makroekonomiska stabiliteten har upprätthållits och inflationen har sjunkit.
die makroökonomische stabilität wurde aufrechterhalten, und die inflation ist zurückgegangen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i kosovo har stabiliteten upprätthållits, men är fortfarande bräcklig.
die stabilität im kosovo blieb zwar gewahrt, ist aber noch nicht komplett gefestigt.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1980 sa vi något mycket viktigt , något som har upprätthållits.
im jahre 1980 haben wir etwas sehr bedeutendes gesagt, an das man sich gehalten hat.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dessutom är kunderna nöjda och de samhällsomfattande tjänsterna har upprätthållits.
viertens hat sich – wie bereits ausführlich dargestellt – die dienstequalität verbessert, die verbraucherzufriedenheit ist hoch und der universaldienst wurde in vollem umfang aufrechterhalten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ett bevis på detta är att konsumtionen och hushållens förtroende upprätthållits.
als beweis hierfür ziehe ich die kontinuität des verbrauchs und das vertrauen der haushalte heran.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eftersom systemets huvuddrag har upprätthållits tillkommer inga ytterligare kostnader för kapitalförvaltare.
keine zusätzlichen kosten für vermögensverwalter, da die hauptmerkmale des systems beibehalten werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
makroekonomisk stabilitet har åstadkommits och upprätthållits och viktiga strukturreformer har satts igång.
die makroökonomische stabilität ist erreicht und tragfähig, und wichtige strukturreformen sind in gang gesetzt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
prisstabiliteten – en förutsättning för tilltron till ekonomin och politiken – har upprätthållits.
die preisstabilität, die eine voraussetzung für wirtschaftliches und politisches vertrauen darstellt, wurde gewahrt.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denna samordning, som har upprätthållits av eg-domstolen , är baserad på bosättningsprincipen .
diese vom gerichtshof bestätigte koordinierung basiert auf dem wohnsitzprinzip.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
under tillämpningen av ordningen har aktiviteten i får- och boskapssektorn på isle of man upprätthållits.
während der anwendung der regelung wurde die tätigkeit im schaf- und rindfleischsektor auf der insel man aufrechterhalten.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
däremot har kommissionen noggrant övervakat att ersättningarna till medlemsstaterna i förekommande fall korrigerats så att likabehandlingen upprätthållits.
dagegen hat die kommission peinlich genau darauf geachtet, dass die erstattungen an die mitgliedstaaten ggf. korrigiert werden, damit eine gleichbehandlung gewährleistet wird.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de avsevärda volymerna av dumpade produkter har utan tvekan varit avgörande för att detta pristryck har utvecklats och upprätthållits.
die großen mengen gedumpter waren waren ganz gewiss ein schlüsselfaktor bei der entstehung und dem anhalten dieses preisdrucks.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i och med ungdomsgarantin har man fått politisk kraft att reformera stödet, vilket förstärkts och upprätthållits genom ömsesidig övervakning.
die jugendgarantie löste einen politischen impuls aus, das unterstützungsangebot zu reformieren; aufrechterhalten und verstärkt wurde dieser impuls zusätzlich durch die multilaterale Überwachung.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.11 när det gäller de ekonomiska kriterierna har det inhemska samförståndet när det gäller grunderna för den ekonomiska politiken upprätthållits.
3.11 bei den wirtschaftlichen kriterien blieb der nationale konsens über die wesentlichen elemente der wirtschaftspolitik gewahrt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
texten var gÄllande vid den tiden, den har dÄrefter inte upprÄtthÅllits eller uppdaterats av emea och torde dÄrfÖr inte nÖdvÄndigtvis motsvara den senaste texten
sie wird anschliessend nicht von der emea gepflegt oder aktualisiert, und mag daher nicht dem aktuellen text entsprechen
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
texten var gällande vid den tiden, den har därefter inte upprätthållits eller uppdaterats av emea och torde därför inte nödvändigtvis motsvara den senaste texten.
sie wird anschliessend nicht von der emea gepflegt oder aktualisiert, und mag daher nicht dem aktuellen text entsprechen.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
för det fjärde har, vilket redan belysts, tjänsternas kvalitet förbättrats. dessutom är kunderna nöjda och de samhällsomfattande tjänsterna har upprätthållits.
viertens hat sich – wie bereits ausführlich dargestellt – die dienstequalität verbessert, die verbraucherzufriedenheit ist hoch und der universaldienst wurde in vollem umfang aufrechterhalten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den förvirrande skillnad som upprätthållits mellan ”europeiska gemenskapen” och ”europeiska unionen” kommer att upphöra.
die verwirrende unterscheidung zwischen der „europäischen gemeinschaft“ und der „europäischen union“ entfällt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
möjligheten att ändra icke väsentliga delar genom delegerade akter har upprätthållits, men inte på alla områden som kommissionen föreslagit (exempel: horisont 2020).
an der möglichkeit, nicht wesentliche elemente durch delegierte rechtsakte zu ändern, wurde festgehalten, aber nicht auf allen von der kommission vorgeschlagenen gebieten (beispiel: horizont 2020).
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :