Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
för charbonnages de france uppgick andelen i den totala lönesumman i gruvindustrin i sin helhet i förhållande till den avgiftspliktiga lönesumman till 9c år 19
the actual charge to the charbonnages de france is thus frf .... million above/below the 'normal charge' under article 5(2) of decision no 3632/93/ecsc.
tvärtom bekräftar tyskland att kvittona endast kommer att godtas om registreringsnumret på det avgiftspliktiga fordon som tankats anges på kvittot.
on the contrary, germany reconfirms that receipts are only acceptable if the voucher indicates the registration number of the refuelled vehicle liable for the toll.
syftet med åtgärden är att fastställa kilometeravgiften med tillräcklig hänsyn tagen till andra trafikspecifika betalningar som erläggs av åkare som är avgiftspliktiga inom det tyska rättsområdet.
the objective of the measure is to fix the toll rate per kilometre by taking into account appropriately other traffic-specific payments made by road hauliers liable for the toll within the territory of the german law.
detta bevis på betalning av punktskatter kommer att utgöras av bensinkvitton eller bensinkreditkortskvitton från tyskland, i varje fall med angivande av registreringsnumret på det tankade avgiftspliktiga fordonet.
the proof of payment will consist of presenting appropriate filling station receipts or fuel credit card company vouchers from germany, in each case stating the registration number of the refuelled vehicle liable for the toll.
avsnitt 3, punkt 3 ger vidare den tyska regeringen befogenhet att i förordningen fastställa kilometeravgiften med lämpligt hänsyn till andra trafikspecifika avgifter som avgiftspliktiga åkare betalar inom lagens tillämpningsområde.
section 3, paragraph 3 empowers the german government to fix the toll rate per kilometre by taking into account appropriately other traffic-specific payments made by parties liable for the toll within the territory of the law by statutory order.
systemet för avgiftsersättning kan inte betraktas som en allmän åtgärd eftersom det endast är tillämpligt på företag som använder avgiftspliktiga fordon på minst 12 ton och endast om och i den omfattning de kan uppvisa bevis på att de har betalat punktskatter i tyskland.
the trs cannot be considered as a general measure as it is only applicable to undertakings using vehicles of not less than 12 tonnes which are liable for the toll and only if and to the extent that they can provide evidence that they have paid excise duties in germany.