Vous avez cherché: jjag beklagar sorgen (Suédois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

English

Infos

Swedish

jjag beklagar sorgen

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Anglais

Infos

Suédois

jag beklagar sorgen

Anglais

we are sorry for your loss

Dernière mise à jour : 2018-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

beklagar sorgen över att hans dött

Anglais

i regret the grief

Dernière mise à jour : 2018-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

beklagar sorgen av delphas bortgång

Anglais

regrets the grief

Dernière mise à jour : 2019-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

Även jag fördömer attentatet mot herr biagi och beklagar sorgen till hans familj och vänner.

Anglais

secondly, i would like to express my condolences to his family and friends.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

europeiska centralbanken beklagar sorgen och uttrycker sitt deltagande till hans hustru gretta duisenberg och till hans familj.

Anglais

the european central bank shares this terrible loss and conveys its heartfelt condolences to his wife, gretta duisenberg, and his family.

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

samtidigt som ni beklagar sorgen, påtala då också för kommissionen vår oro för vad som håller på att hända.

Anglais

when you pass on our condolences, could you please also tell the european commission how worried we are about what is happening.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

jag skulle vara tacksam om ni förmedlade att vi beklagar sorgen till borgmästaren i staden och också om denna kammare på torsdag stöder det förslag till resolution som några kanariska kolleger lagt fram.

Anglais

i would be grateful if you could pass on our condolences to the mayor of the city and i would also be grateful if on thursday this house could support the motion for a resolution that some canarian members have tabled.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

europaparlamentet fördömer den etiopiska regeringens våldsamma handlande vid de demonstrationer som bröt ut då det slutliga resultatet av parlamentsvalet skulle ha till kännagetts den 8 juni och ledamöterna beklagar sorgen till de familjer vars medlemmar föll offer för våldsamheterna.

Anglais

motions for resolutions on relations between the eu, china and taiwan and security in the far east doc: b6-0394/2005, b6-0396/2005, b6-0399/2005, b6-0400/2005, b6-0405/2005 vote : 07.07.2005

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

vi är här för att skydda europas medborgare från att bli skadade, inte för att komma långt efteråt och beklaga sorgen.

Anglais

we are here to protect the citizens of europe from harm, not to come along afterwards for memorials.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

jag vill därför, på kommissionskollegiets vägnar, beklaga sorgen och uttrycka vårt fulla stöd för offren för dessa katastrofer och olyckor.

Anglais

i too would therefore like, on behalf of the college of commissioners, to express my condolences and our support for the victims of these disasters and accidents.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

herr ordförande! först och främst när det gäller den smärtsamma frågan med lavinerna vill kommissionen beklaga sorgen och uttrycka sitt deltagande till offrens familjer .

Anglais

mr president, firstly, with regard to the distressing subject of avalanches, the commission wishes to express its distress and to offer its heartfelt condolences to the families of the victims of these events.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

jag tackar ordföranden för att han beklagat sorgen, jag glädjer mig över europeiska rådet i luxemburgs deklaration och jag hoppas att detta parlament och dessa institutioner fortsätter att stödja det spanska folkets bemödanden om att leva i fred och demokrati.

Anglais

i should like to thank you, mr president, for having sent our condolences. i am very pleased with the declaration made at the european council in luxembourg, and i hope this parliament and our other institutions continue to support the efforts of the spanish people to live in peace and democracy.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

många av er har kvar ett mycket starkt minne av dem bland oss , en speciellt dynamisk närvaro, och jag har tillåtit mig, å era vägnar naturligtvis, att djupt beklaga sorgen till deras familjer .

Anglais

many of you will have very clear memories of their time with us, of their particularly dynamic presence, and i have taken the liberty of sending condolences to their families on behalf of the house as a whole, of course.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

vi är glada att europeiska rådet i luxemburg uttryckt sig med sådan tydlighet och vi vet, herr ordförande, att ni redan, å parlamentets vägnar, beklagat sorgen och uttryckt att parlamentet skall ge den mördades familj all solidaritet som är möjlig.

Anglais

we are pleased that the european council in luxembourg has made such a clear statement, and we are aware, mr president, that you have already conveyed parliament's condolences, and will give all the support you can to the victim's family.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

herr talman! jag skulle också vilja använda mina första ord till att beklaga sorgen till den mördade fullmäktigeledamotens familj och kollegerna i partido popular , och att ta avstånd från detta fascistiska eta-barbari och de grupper som stöder dem.

Anglais

mr president, i would also like to start by offering my condolences to the family of the murdered councillor and to the members from the popular party, and i wish to reject this fascist barbarity of eta and of the groups which support it.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,775,252 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK