Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jag beklagar sorgen
we are sorry for your loss
Dernière mise à jour : 2018-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
beklagar sorgen över att hans dött
i regret the grief
Dernière mise à jour : 2018-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
beklagar sorgen av delphas bortgång
regrets the grief
Dernière mise à jour : 2019-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Även jag fördömer attentatet mot herr biagi och beklagar sorgen till hans familj och vänner.
secondly, i would like to express my condolences to his family and friends.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
europeiska centralbanken beklagar sorgen och uttrycker sitt deltagande till hans hustru gretta duisenberg och till hans familj.
the european central bank shares this terrible loss and conveys its heartfelt condolences to his wife, gretta duisenberg, and his family.
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
samtidigt som ni beklagar sorgen, påtala då också för kommissionen vår oro för vad som håller på att hända.
when you pass on our condolences, could you please also tell the european commission how worried we are about what is happening.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
jag skulle vara tacksam om ni förmedlade att vi beklagar sorgen till borgmästaren i staden och också om denna kammare på torsdag stöder det förslag till resolution som några kanariska kolleger lagt fram.
i would be grateful if you could pass on our condolences to the mayor of the city and i would also be grateful if on thursday this house could support the motion for a resolution that some canarian members have tabled.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
europaparlamentet fördömer den etiopiska regeringens våldsamma handlande vid de demonstrationer som bröt ut då det slutliga resultatet av parlamentsvalet skulle ha till kännagetts den 8 juni och ledamöterna beklagar sorgen till de familjer vars medlemmar föll offer för våldsamheterna.
motions for resolutions on relations between the eu, china and taiwan and security in the far east doc: b6-0394/2005, b6-0396/2005, b6-0399/2005, b6-0400/2005, b6-0405/2005 vote : 07.07.2005
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vi är här för att skydda europas medborgare från att bli skadade, inte för att komma långt efteråt och beklaga sorgen.
we are here to protect the citizens of europe from harm, not to come along afterwards for memorials.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
jag vill därför, på kommissionskollegiets vägnar, beklaga sorgen och uttrycka vårt fulla stöd för offren för dessa katastrofer och olyckor.
i too would therefore like, on behalf of the college of commissioners, to express my condolences and our support for the victims of these disasters and accidents.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
herr ordförande! först och främst när det gäller den smärtsamma frågan med lavinerna vill kommissionen beklaga sorgen och uttrycka sitt deltagande till offrens familjer .
mr president, firstly, with regard to the distressing subject of avalanches, the commission wishes to express its distress and to offer its heartfelt condolences to the families of the victims of these events.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
jag tackar ordföranden för att han beklagat sorgen, jag glädjer mig över europeiska rådet i luxemburgs deklaration och jag hoppas att detta parlament och dessa institutioner fortsätter att stödja det spanska folkets bemödanden om att leva i fred och demokrati.
i should like to thank you, mr president, for having sent our condolences. i am very pleased with the declaration made at the european council in luxembourg, and i hope this parliament and our other institutions continue to support the efforts of the spanish people to live in peace and democracy.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
många av er har kvar ett mycket starkt minne av dem bland oss , en speciellt dynamisk närvaro, och jag har tillåtit mig, å era vägnar naturligtvis, att djupt beklaga sorgen till deras familjer .
many of you will have very clear memories of their time with us, of their particularly dynamic presence, and i have taken the liberty of sending condolences to their families on behalf of the house as a whole, of course.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
vi är glada att europeiska rådet i luxemburg uttryckt sig med sådan tydlighet och vi vet, herr ordförande, att ni redan, å parlamentets vägnar, beklagat sorgen och uttryckt att parlamentet skall ge den mördades familj all solidaritet som är möjlig.
we are pleased that the european council in luxembourg has made such a clear statement, and we are aware, mr president, that you have already conveyed parliament's condolences, and will give all the support you can to the victim's family.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
herr talman! jag skulle också vilja använda mina första ord till att beklaga sorgen till den mördade fullmäktigeledamotens familj och kollegerna i partido popular , och att ta avstånd från detta fascistiska eta-barbari och de grupper som stöder dem.
mr president, i would also like to start by offering my condolences to the family of the murdered councillor and to the members from the popular party, and i wish to reject this fascist barbarity of eta and of the groups which support it.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: