Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
undantag får på tillverkarens begäran medges från kraven i bilaga 9 till uneceföreskrifter nr 26.
the requirements of annex 9 to unece regulation no 26 may be waived at the request of the manufacturer.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detta blir dock fallet bara om full avräkning medges från den skatt som moderbolaget har att betala.
however, that is the case only if the tax credit can be entirely set off against the tax payable by the parent company.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
undantagen medges från eu:s bestämmelser som garanterar den fria rörligheten för gödselmedel på den inre marknaden.
the exemption concerns european union legislation which guarantees the free circulation of fertilizers in the internal market.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
undantag kan medges från direktivets bestämmelser för mycket korta resor, t.ex. bilfärjesträckor över ett sund.
sometimes it is spelt with two "ms" but it can also be found with just one.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
handel med och användning av keramiska produkter som uppfyller kraven i detta direktiv medges från och med den 20 maj 2006,
permit the trade in and use of ceramic articles complying with this directive, from 20 may 2006;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enligt direktivet kan emellertid undantag medges från den regeln, förutsatt att det inte finns någon risk för spridning av skadegörare.
however, that directive permits derogations from that rule, provided there is no risk of spreading harmful organisms.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
undantag medges från kravet på en summarisk införseldeklaration för unionsvaror när de återinförs till kroatiens territorium efter att ha transporterats genom neumkorridoren.
the requirement for an entry summary declaration is waived for union goods when they re-enter the territory of croatia after having moved across the neum corridor.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vederbörligen motiverade undantag får i exceptionella fall medges från den minimiperiod för sådana åtaganden som anges i artiklarna 39.3 och 40.2.
in exceptional cases, duly justified derogation may be permitted in respect of the minimum duration of those commitments as laid down in articles 39(3) and 40(2).
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vid förnyelse av ekonomiskt stöd enligt punkterna 1 c och 1 d skall undantag medges från principen om gradvist minskande.
the renewal of financial contributions set out in paragraphs 1(c) and 1(d) above shall be exempted from the principle of gradual decrease.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när det gäller produkter för vilka exportbidrag utbetalas inom ramen för livsmedelsbistånd får undantag medges från punkterna 1 och 2 i enlighet med förfarandet i artikel 25.2.
derogations from paragraphs 1 and 2 may be granted in the case of products on which export refunds are paid under food-aid operations, in accordance with the procedure referred to in article 25(2).
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
undantag får på tillverkarens begäran medges från kraven i punkterna 5.1–5.6 i fn/ece-föreskrifter nr 21.
the requirements of paragraphs 5.1 to 5.6 of unece regulation no 21 may be waived at the request of the manufacturer.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
undantag får medges från punkt 2 fram till den 31 december 2007 i så motto att både skrapredskap som dras av båt och hydrauliska skrapredskap får användas vid kortare avstånd från kusten än 0,3 sjömil.
by way of derogation from paragraph 2, both boat dredges and hydraulic dredges may be temporarily used until 31 december 2007 at a shorter distance from the coast than 0,3 nautical miles.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
undantag får medges från punkt 2 fram till den 31 december 2007 i så motto att trålredskap får användas vid kortare avstånd från kusten än 1,5 sjömil, under förutsättning att djupet överstiger 50 m.
by way of derogation from paragraph 2, trawl nets may be temporarily used until 31 december 2007 at a shorter distance from the coast than 1,5 nautical miles provided that depth is greater than the 50 metres isobath.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dessutom bör import av fjäderfä och kläckningsägg inte medges från länder, där det förekommer smittsamma fjäderfäsjukdomar som kan utgöra ett hot mot gemenskapens husdjur, eller som har varit fria från sådan sjukdomar under en alltför kort period.
whereas, in addition, importation of poultry and hatching eggs should not be authorized from countries which are infected with contagious poultry diseases presenting a risk to community livestock or which have been free from such diseases for too short a period;
med tanke på frågans brådskande karaktär måste ett undantag medges från den sexveckorsperiod som anges i punkt i.3 i protokollet om de nationella parlamentens roll i europeiska unionen, som är fogat till fördraget om europeiska unionen och fördragen om upprättandet av de europeiska gemenskaperna.
given the urgency of the matter, it is imperative to grant an exception to the six-week period referred to in paragraph i(3) of the protocol on the role of national parliaments in the european union, annexed to the treaty on european union and to the treaties establishing the european communities.
den person som anmäler varornas ankomst ska hänvisa till den summariska införseldeklaration eller, i de fall som avses i artikel 130, tulldeklaration eller deklaration för tillfällig lagring som har ingetts för varorna, utom i de fall undantag medges från skyldigheten att inge en summarisk införseldeklaration.
the person presenting the goods shall make a reference to the entry summary declaration or, in the cases referred to in article 130, the customs declaration or temporary storage declaration which has been lodged in respect of the goods, except where the obligation to lodge an entry summary declaration is waived.
med tanke på frågans brådskande karaktär måste ett undantag medges från den sexveckorsperiod som anges i punkt i.3 i protokollet om de nationella parlamentens roll i europeiska unionen, som är fogat till fördraget om europeiska unionen och fördragen om upprättandet av europeiska gemenskaperna.
given the urgency of the matter, it is imperative to grant an exception to the six-week period referred to in paragraph i(3) of the protocol on the role of national parliaments in the european union, annexed to the treaty on european union and to the treaties establishing the european communities,
för att säkerställa ett effektivt genomförande av sanktionskommitténs beslut måste vissa restriktioner i fråga om denna persons penningmedel och ekonomiska resurser upprätthållas och ytterligare undantag medges från frysningsåtgärderna i enlighet med punkt 32 i fn:s säkerhetsråds resolution 2083 (2012).
in order to ensure effective implementation of the decision of the sanctions committee, it is necessary to maintain certain restrictions on the funds and economic resources of that person and provide for additional exemption from the freezing measures in accordance with paragraph 32 of unscr 2083 (2012).
med tanke på frågans brådskande karaktär måste ett undantag medges från den sexveckorsperiod som anges i punkt i.3 i protokollet om de nationella parlamentens roll i europeiska unionen, som är fogat till fördraget om europeiska unionen och fördragen om upprättandet av europeiska gemenskaperna.
given the urgency of the matter, it is imperative to grant an exception to the six-week period referred to in title i, article 3 of the protocol on the role of national parliaments in the european union, annexed to the treaty on european union and to the treaties establishing the european communities,
med tanke på frågans brådskande karaktär måste ett undantag medges från den sexveckorsperiod som anges i punkt i.3 i protokollet om de nationella parlamentens roll i europeiska unionen, som är fogat till fördraget om europeiska unionen och fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen.
given the urgency of the matter, it is imperative to grant an exception to the six-week period referred to in paragraph i(3) of the protocol on the role of national parliaments in the european union, annexed to the treaty on european union and to the treaties establishing the european communities,
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.