Vous avez cherché: knorrade (Suédois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

English

Infos

Swedish

knorrade

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Anglais

Infos

Suédois

men hela menigheten knorrade mot hövdingarna.

Anglais

and all the congregation murmured against the princes.

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

när de så fingo, knorrade de mot husbonden.

Anglais

and when they had received it, they murmured against the goodman of the house,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

de knorrade i sina tält och lyssnade icke till herrens röst.

Anglais

but murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

och israels barns hela menighet knorrade emot mose och aron i öknen;

Anglais

and the whole congregation of the children of israel murmured against moses and aaron in the wilderness:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

knorrade folket emot mose och sade: »vad skola vi dricka?»

Anglais

and the people murmured against moses, saying, what shall we drink?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

men fariséerna och de skriftlärde knorrade och sade: »denne tager emot syndare och äter med dem.»

Anglais

and the pharisees and scribes murmured, saying, this man receiveth sinners, and eateth with them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

likväl angrepo israels barn dem icke, eftersom menighetens hövdingar hade givit dem sin ed vid herren, israels gud. men hela menigheten knorrade mot hövdingarna.

Anglais

and the children of israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the lord god of israel. and all the congregation murmured against the princes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

knorrade judarna över honom, därför att han hade sagt: »jag är det bröd som har kommit ned från himmelen.»

Anglais

the jews then murmured at him, because he said, i am the bread which came down from heaven.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

men jesus visste inom sig att hans lärjungar knorrade över detta; och han sade till dem: »Är detta för eder en stötesten?

Anglais

when jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, doth this offend you?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

men folket knorrade, och detta misshagade herren. ty när herren hörde det, upptändes hans vrede, och herrens eld begynte brinna ibland dem och förtärde de som voro ytterst i lägret.

Anglais

and when the people complained, it displeased the lord: and the lord heard it; and his anger was kindled; and the fire of the lord burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och alla israels barn knorrade emot mose och aron, och hela menigheten sade till dem: »o att vi hade fått dö i egyptens land, eller att vi hade fått dö här i öknen!

Anglais

and all the children of israel murmured against moses and against aaron: and the whole congregation said unto them, would god that we had died in the land of egypt! or would god we had died in this wilderness!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

men fariséerna -- särskilt de skriftlärde bland dem -- knorrade mot hans lärjungar och sade: »huru kunnen i äta och dricka med publikaner och syndare?»

Anglais

but their scribes and pharisees murmured against his disciples, saying, why do ye eat and drink with publicans and sinners?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

och i knorraden i edra tält och saden: »herren hatar oss, därför har han fört oss ut ur egyptens land för att giva oss i amoréernas hand och så förgöra oss.

Anglais

and ye murmured in your tents, and said, because the lord hated us, he hath brought us forth out of the land of egypt, to deliver us into the hand of the amorites, to destroy us.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,165,570 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK