Vous avez cherché: lodda (Suédois - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Anglais

Infos

Suédois

lodda

Anglais

capelin

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 27
Qualité :

Suédois

art lodda

Anglais

species capelin

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Suédois

blueback herring lodda

Anglais

blueback herring

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

demersal percomorphs n.e.i. lodda

Anglais

capelin

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

gemenskapens andel utgör 70 % av den tac för lodda som finns för säsongen.

Anglais

the community share represents 70 % of the capelin tac for the season.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

andra ”medelstora”arter som taggmakrill, lodda och sill fiskas också.

Anglais

the waste from fish used for humanconsumption and by the processing industry is also used.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

makrill, sill, taggmakrill, blåvitling, trynfisk, ansjovis, silverfisk, sardinell och lodda,

Anglais

mackerel, herring, horse mackerel, blue whiting, boarfish, anchovy, argentine, sardinella, capelin;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

uppgifterna om arten lodda i grönländska vatten i ices-områdena v och xiv ska ersättas med följande:

Anglais

the entry concerning the species capelin in greenland waters of ices zones v and xiv shall be replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

om ändring av förordning (eu) nr 53/2010 vad gäller fångstbegränsningar för lodda i grönländska vatten

Anglais

amending regulation (eu) no 53/2010 as regards catch limits for capelin in greenland waters

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

genom en skrivelse av den 9 juli 2004 informerade de grönländska myndigheterna kommissionen om att den totala tillåtna fångstmängden för lodda för 2004 har fastställts till 335000 ton.

Anglais

by letter of 9 july 2004, the greenland authorities informed the commission that the tac for capelin for 2004 has been fixed at 335000 tonnes.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

om ändring av förordning (eg) nr 2287/2003 vad gäller möjligheterna till fiske av lodda i grönländska vatten

Anglais

amending regulation (ec) no 2287/2003 as concerns fishing opportunities for capelin in greenland waters

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

gemenskapens slutgiltiga möjligheter till fiske av lodda under 2004 bör därför fastställas till 25795 ton i zonerna v och xiv (grönlands vatten).

Anglais

the final fishing opportunities for capelin for the community during 2004 should therefore be fixed at 25795 tonnes in zones v and xiv (greenland waters).

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

eftersom det biologiska tillståndet för beståndet av lodda i grönländska vatten och för beståndet av grönländsk hälleflundra i gemenskapsvatten skulle kunna medföra en minskning av dessa bestånd 2005 har kommissionen föreslagit olika alternativ för att lösa detta problem.

Anglais

as the biological state of the stocks of capelin in greenland waters and greenland halibut in community waters might imply a reduction of these stocks in 2005, different options have been proposed by the commission to tackle this issue.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

gemenskapen får 70 % av grönlands andel av den totala tillåtna fångstmängden (tac) av lodda som fastställs i juni och blir tillgänglig för alla medlemsstater.

Anglais

the community receives 70 % of the greenland share of the capelin tac which is decided in june and available to all member states.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

genom förordningen införlivas även avtalet mellan gemenskapen och island om dels de kvoter för lodda som isländska fartyg fram till och med den 30 april 2008 får fiska ur den kvot som tilldelats gemenskapen inom ramen för avtal med danmarks regering och grönlands lokala regering och dels de kvoter som gemenskapsfartyg som bedriver fiske efter kungsfisk i islands exklusiva ekonomiska zon får fiska mellan juli och december.

Anglais

it further transposes the agreement between the community and iceland on the capelin quotas for icelandic vessels to be fished for from quota allocated to the community under its agreement with the government of denmark and the local government of greenland before 30 april 2008, and on redfish quotas for community vessels fishing for redfish in the icelandic exclusive economic zone, to be fished for between july and december.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i bilaga ib till förordning (eu) nr 53/2010 fastställs preliminärt unionens fiskemöjligheter för lodda i grönländska vatten i ices-områdena v och xiv till 0 ton.

Anglais

the union’s fishing opportunities for capelin in greenland waters of ices zones v and xiv are provisionally laid down in annex ib to regulation (eu) no 53/2010 and amount to 0 tonnes.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i bilaga ib till förordning (eu) nr 53/2010 ska uppgiften om arten lodda i grönländska vatten i ices-områdena v och xiv ersättas med följande:

Anglais

in annex ib to regulation (eu) no 53/2010, the entry concerning the species capelin in greenland waters of v and xiv is replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

artikel 23.1 i förordning (eeg) nr 2847/93, artikel 5 i förordning (eg) nr 847/96 och artikel 26 i förordning (eg) nr 2371/2002 skall inte gälla för fångster av lodda som tagits upp i zonerna v och xiv (grönlands vatten) innan den här förordningen trätt i kraft och som överstiger den kvot som fastställs i bilaga ic till förordning (eg) nr 2287/2003, i den ändrade lydelse den får genom den här förordningen.

Anglais

article 23(1) of regulation (eec) no 2847/93, article 5 of regulation (ec) no 847/96 and article 26 of regulation (ec) no 2371/2002 shall not apply to catches of capelin taken in zone v and xiv (greenland waters) before the entry into force of this regulation which are in excess of the quota determined in annex ic to regulation (ec) no 2287/2003 as amended by this regulation.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,033,118,382 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK