Vous avez cherché: mot faktura (Suédois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

English

Infos

Swedish

mot faktura

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Anglais

Infos

Suédois

betalning mot faktura genom:

Anglais

payment on receipt receipt of invoice by:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

avtal slutna mot faktura eller räkning

Anglais

contracts made against invoice or bill of costs

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

centrumet ska betala ut ersättningen direkt till flyttfirman mot faktura.

Anglais

reimbursement shall be made directly by the centre, on production of the bill by the removal firm.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

centrumet skall betala ut ersättningen direkt till flyttfirman mot faktura.

Anglais

reimbursement shall be made directly by the centre, on production of the bill by the removal firm.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

kostnaderna för flytten betalas direkt till flyttfirman mot faktura ställd till personalavdelningen.

Anglais

removal costs are paid direct to the firm concerned upon production of the bill to the personnel department.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

avtal får slutas mot faktura eller räkning i fall enligt artikel 50."

Anglais

contracts may be made against invoice or bill of costs in cases provided for in article 50.';

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

kostnaderna för flytten betalas direkt till flyttfirman mot faktura ställd till personal avdelningen.

Anglais

removal costs are paid directly to the firm concerned upon production of the bill to the personnel department.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

billig arbetskraft kan därigenom erbjudas mot faktura, utan att man behöver följa de nationella arbetsnormerna3.

Anglais

cheap labour can be provided with an invoice without compliance to the national labour standards3.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

betalningar för utgifter som inte överstiger 1000 euro får ske genom en enkel betalning mot faktura utan föregående godkännande av ett anbud.

Anglais

payments of amounts not exceeding eur 1000 in respect of items of expenditure may consist simply in payment against invoices, without prior acceptance of a tender.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

betalningar för utgifter som understiger 500 euro får ske genom en enkel betalning mot faktura utan föregående godkännande av ett anbud.”

Anglais

payments of amounts lower than eur 500 in respect of items of expenditure may consist simply in payment against invoices, without prior acceptance of a tender.”

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

betalningar för utgifter som understiger eller är lika med 2500 euro får ske genom en enkel betalning mot faktura utan föregående godkännande av ett anbud.

Anglais

payments for amounts less than or equal to eur 2500 in respect of item of expenditure may consist simply in payment against invoices without prior acceptance of a tender.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

utgifter som är mindre än eller lika med 200 euro får täckas genom en enkel betalning mot faktura utan föregående godkännande av ett anbud.”

Anglais

payments in respect of items of expenditure for an amount less than or equal to eur 200 may consist simply in payment against invoices, without prior acceptance of a tender."

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

betalningar för utgifter som understiger eller är lika med 500 euro får ske genom en enkel betalning mot faktura utan föregående godkännande av ett anbud.”

Anglais

payments of amounts less than or equal to eur 500 in respect of items of expenditure may consist simply in payment against invoices, without prior acceptance of a tender.”

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

betalningar från förskottskonton eller betalningar som avser byråns kostnader för att sprida information och som understiger 200 euro får ske genom en enkel betalning mot faktura utan föregående godkännande av ett anbud.

Anglais

payments made from imprest accounts or for expenditure related to communications activities engaged in by the agency may consist simply in the payment of costs against invoices, without prior acceptance of a tender, where the expenditure is less than eur 200.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

betalningar från förskottskonton får, inom de gränser som anses i artikel 129.4, ske genom en enkel betalning mot faktura, utan föregående godkännande av ett anbud.

Anglais

payments made from imprest accounts may, within the limits laid down in article 129(4), consist simply in the payment of costs against invoices, without prior acceptance of a tender.

Dernière mise à jour : 2016-10-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 210 med avseende på närmare bestämmelser om typer av upphandlingsförfaranden, gemensam upphandling, kontrakt till lågt värde och betalning mot faktura.

Anglais

the commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with article 210 concerning detailed rules on the types of procurement procedure, joint procurement, low value contracts and payment against invoices.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

- artikel 50: gränserna under vilka avtal får slutas mot faktura eller räkning skall vara 750 ecu respektive 2 000 ecu för utgifter som effektueras utanför centrumet."

Anglais

- article 50: the limits below which contracts may be made against invoice or bill of costs shall be ecu 750 and 2 000 respectively for expenditure away from the centre.'

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

för enkelhetens skull bör belopp på upp till 500 euro få betalas mot faktura utan att anbud först har krävts in. i fråga om bistånd till tredjeland bör kontrakt om varuleveranser till ett värde som understiger 60000 euro av samma skäl få tilldelas genom ett förhandlat förfarande under konkurrens.

Anglais

for simplification reasons, payments against invoices without prior acceptance of a tender should be possible for amounts less than or equal to eur 500, and for external aid the competitive negotiated procedure for awarding supply contract should be possible for contracts with a value of less than eur 60000.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

enligt europaparlamentets ändringsförslag nr 84 och 86 bör deltagande i ett upphandlingsförfarande gällande kontrakt till låga värden med en enda anbuds­givare och för betalning mot fakturor bli möjligt utan att man begär intyg från de nationella myndigheterna om att anbudsgivaren inte befinner sig i en situation som kan medföra uteslutning.

Anglais

under ep amendments nos 84 and 86, participation in a procurement procedure for the award of low value contracts with a single tender and for payments against invoices should be possible without requiring certificates from national authorities certifying that the tenderer is not in a situation giving rise to exclusion.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

effekter för abx-gruppens behov av rörelsekapital (45 miljoner euro): belgien anser att en tvångslikvidation kunde leda till att leverantörer krävde omförhandling av betalningsterminerna för övriga delar av gruppen, med krav på t.ex. kontant betalning i stället för betalning mot faktura inom 30 dagar.

Anglais

impact on the abx group's need for working capital (eur 45 million). the belgian authorities consider that a court-ordered liquidation of the group would have led to significant pressure from the suppliers of the rest of the group to renegotiate the time limit for payment of their invoices (e.g. immediate payment required instead of payment within 30 days of the end of the month).

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,066,607 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK