Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
det är dessa signaler som vi vill peka på, omfamna och uppmuntra.
it is these signs that we are turning to, to point them out, embrace them and encourage them.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
deras framtid är beroende av att de kan omfamna moderniseringen och tillämpa innovationer.
their future depends on their ability to embrace modernisation and implement innovations.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de mödrar som har förlorat sina barn kan tala om för er att deras armar värker av det ständiga behovet av att omfamna barnet och skydda det från det onda .
the mothers who have lost their children will tell you that their arms hurt due to the constant need to hold the child and keep it from harm.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
för det andra , bör inte hon och nld-partiet i själva verket erbjudas grundläggande friheter, innan vi är beredda att omfamna spdc på detta sätt ?
secondly, should not she and the nld actually be offered basic freedoms before we are prepared to embrace the spdc in this way?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
med andra ord var #oke nära att "omfamna" sina förfäder, eftersom hans ekonomiska situation hindrade honom från att få grundläggande medicinsk vård.
better put, #oke almost "embraced" his ancestors because his financial state prevented him from getting basic medical attention.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
det första budskapet är riktat till irans folk: eu ser i iranierna och särskilt i dess unga befolkning hoppet om en framtid då deras land kommer att omfamna demokrati och frihet och ta sig an den viktiga roll i regionen som det förtjänar.
the first is for the people of iran: europe sees in iranians and, particularly in its young people, the hope for a future in which their country will embrace democracy and freedom and will take on an important role in the region, as it deserves.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
för grekland är det enda av europeiska unionens länder som har en gräns som hotas och ifrågasätts av just detta land, som vi alla- även vi greker- uppriktigt vill omfamna och se bli europeiskt.
greece is the only country of the european union whose borders are threatened and disputed by the very country which everyone- we greeks included- truly wishes to welcome with open arms and to see become a european country.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
det är utformat för att trakassera dem som vill förändra eu genom att framställa viljan till förändring som ett svek mot det europeiska idealet och försöka stoppa en seriös diskussion om eu : s framtid genom att påstå att själva insisterandet på en diskussion är att omfamna eu-motståndet.
it is designed to intimidate those who want to change europe by representing the desire for change as a betrayal of the european ideal, to try to shut off serious debate about europe ’ s future by claiming that the very insistence on debate is to embrace the anti-europe.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
detta ofantliga, stora, men också praktfulla land, som i våra geografiböcker kallades smaragdbältet, får inte isoleras, och vi måste på något sätt visa att vi inte stöter bort det utan omfamnar det.
this enormous, great and beautiful country — the 'emerald belt' as it was called in our geography books — must not be allowed to become isolated, and we have to find some way to show it that we are not disowning it but embracing it.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :