Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
22 dessa författare har, omfatta omleverans av en vara.
this is the first time in the context of a reference for a preliminary ruling that the court has been called upon to interpret directive 1999/44. 18
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de tyska bestämmelserna är tillåtna, eftersom de utgör en rimlig avvägning mellan rätten till avhjälpande och rätten till omleverans.
at the hearing on 4 october 2007, quelle, the bundesverband, the german government and the commission presented oral argument and answered questions from the court.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i realiteten är det fråga om en hjälp till åtgärdande av fel och omleverans för försäljare utan hänsyn till om det är till väsentligt obehag för konsumenten .
we are really talking about a right to repair and replace for the seller without taking into consideration whether this is a great inconvenience to the consumer.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
det bör som minimum finnas en fri valmöjlighet för konsumenten om det uppstår upprepade fel, och konsumenten bör alltid ha rätt att välja omleverans framför åtgärdande av fel .
as a minimum requirement, the consumer must be given a choice where there are recurring defects, and the consumer should under all circumstances be allowed to opt for replacement rather than repair.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
till stöd för bestämmelserna hänvisar författarna oftast till lagmotiven till de relevanta bestämmelserna i bgb. 19detta ligger till grund för argumentet att omleverans utgör en ekonomisk fördel för konsumenten.
in support of the national legislation, writers mostly refer to the parts of the explanatory memorandum which relate to the relevant provisions of the bgb, 19 on the basis of which they argue that the purchaser obtains economic benefits from the replacement of the goods.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i 439 § bgb, med rubriken ”påföljderna avhjälpande och omleverans” (nacherfüllung), föreskrivs följande.
paragraph 439 (‘subsequent performance’) of the bgb provides as follows: significant inconvenience to the purchaser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bundesverband yrkade dels att quelle skulle betala tillbaka ett belopp om 67,86 4 euro jämte ränta, dels att quelle fortsättningsvis skulle förbjudas att vid omleverans kräva konsumenter på ersättning för användningen av felaktiga varor.
it claimed that quelle should be directed, first, to refund the amount of eur 67.86, 4together with interest, and, secondly, to desist in future from invoicing consumers for the use of defective goods on delivery of replacement goods.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de tyska bestämmelserna strider inte mot syftet med direktiv 1999/44 – nämligen genomförandet av den inre marknaden och konsumentskyddet – eftersom utövandet av rätten till omleverans är möjlig utan några problem och byråkratiska hinder.
the german legislation is not at odds with the purpose of directive 1999/44 — to complete the internal market and to protect consumers — because it is possible to exercise the right to delivery of replacement goods without bureaucratic problems or hindrance.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(3) säljaren får, med förbehåll för bestämmelserna i 275 § andra och tredje stycket, vägra att avhjälpa felet eller företa en omleverans om detta skulle innebära oskäliga kostnader för säljaren.
without prejudice to paragraph 275(2) and (3), the seller may refuse the manner of subsequent performance chosen by the purchaser if such performance is possible only at disproportionate cost.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :