Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hans bortgång är en enorm förlust för hela eu, och jag anser det passande att vi här i parlamentet tillsammans minns luciano pavarotti.
his passing is a huge loss to the european union as a whole, and i believe it fitting to remember luciano pavarotti in this house.
pavarotti har nästan helt koncentrerat sig på italienska operor och sånger, och hans hittills mest populära sång är en version av "nessun dorma".
pavarotti has concentrated almost entirely on italian operas and songs and his most popular song to date is a version of nessun dorma.
luciano pavarotti avled i morse i modena, och jag tycker att det inte är mer än rätt att vi hyllar denne store konst- och kulturpersonlighet som förde ut europeisk musik i hela världen.
luciano pavarotti died this morning in modena, and i think it only right to pay tribute to this great man of art and culture who took european music to the entire world.
(it) herr talman, mina damer och herrar! förutom att jag vill tacka för att ni nämnde pavarotti först, vill jag säga en sak.
(it) mr president, ladies and gentlemen, apart from expressing my thanks for putting pavarotti first, i should like to say something.