Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
medlemsstaterna har olika erfarenheter.
member states have different experiences.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
medlemsländerna har olika erfarenheter beträffande effekten av arbetstidsförkortningar.
the member states have different experiences of the impact of a reduction in working hours.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
video: mödrar världen över delar sina olika erfarenheter
video: mothers around the world share their different experiences · global voices
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dessa olika erfarenheter kommer att berika revisionsrätten och särskilt
you are asked to make a solemn declaration that youwill comply with them.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en förvaltningsstruktur för att samla olika parter som berörs av gmes,
a management structure bringing together the various gmes stakeholders;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detta är viktigt eftersom det förenar olika erfarenheter och verkligheter bland medlemsstaterna .
it is an important operation because it serves to pool the various experiences and realities of the different member states.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
det är viktigt att vi delar med oss av våra olika erfarenheter av mångspråkighet och språkinlärning.
it is important for us to share our various experiences of linguistic diversity and language learning.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
det tredje och sista elementet, som jag vill avsluta med: vi har olika erfarenheter.
this is the third and final aspect, with which i will conclude.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
diskussionen måste föras med en ömsesidig respekt och med respekt för lidandet och alla olika erfarenheter.
the debate must be held in a spirit of mutual respect and with respect for everyone 's suffering and different experiences.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
det finns många olika idéer och olika erfarenheter att arbeta efter, inte bara inom europeiska unionen .
there are many different ideas around and different experiences to draw upon, not just in the european union.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Även om andelen långtidsarbetslösa i eu har minskat något sedan 80talets mitt, har medlemsstaterna något olika erfarenheter.
while the proportion of the jobless in the union who are longterm un employed has declined slightly since the mid-1980s, there are somewhat different experiences be tween the member states.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när det här temat behandlades hade man därför fördelen att det var er olika erfarenheter och kunskaper som presenterades och diskuterades.
the overall consideration of this topic therefore benefited from a wider range of experience and knowledge being presented and discussed.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
initiativets transnationella dimension möjliggör en jämförelse mellan olika erfarenheter, överföring av know-how och erfarenhet samt samarbete.
the transnational dimension of the initiative will permit a comparison of different experiences, as well as the transfer of know-how and experience and cooperation.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en annan fråga gäller hur organisationen i framtiden skall övervakas. vad gäller detta finns olika erfarenheter från olika medlemsstater.
another issue concerns how the organisation is to be supervised in the future, and in this respect the different member states have different experiences.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
det gemensamma ledningsorganet skall leda den integrerade kvalitetsstyrningen för turistmålet,samla olika aktörer genom att skapa former för samordning och samråd,
the task of the lead authority is to: lead the integrated quality management approach for the urban tourist destination;unite the various partners by establishing facilities for concerted action and consultation;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
som ni vet görs också på denna punkt regelbundna försök utanför turkiet att samla olika grupper för att tänka igenom och samtala om detta.
you know that constant efforts are being made outside turkey to bring the groups together to consider and discuss this question.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
genom att lägga tonvikt på rörlighet framhåller detta betänkande hur viktigt det numera är att utbilda personer med hänsyn till medlemsstaternas olika erfarenheter och metoder.
by placing the emphasis on mobility, the report highlights the importance of training people whilst taking into account various experiences and methods that are specific to each member state.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kraven när det gäller ansvarighet bör dessutom höjas, och esrb:s organ bör kunna utnyttja många olika erfarenheter, bakgrunder och åsikter.
in addition, the accountability requirements should be increased and the esrb bodies should be able to draw on a wide range of experience, backgrounds and opinions.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.9.2 medlemsstaterna och industrin har i själva verket olika erfarenheter av detta instrument, och de har inte heller någon enhetlig uppfattning i frågan.
1.9.2 indeed, member states and industry have varying experience with this instrument and do not have a homogeneous view on it.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dessutom kan lag-grupperna fungera som verkliga lokala utvecklingsorgan genom att samla olika nansieringskäl-lor och även fungera som inkubator för icke vinstdrivande organisationer.
the lag is also able to work as a real local development agency bundling together different sources of funding, and can also act as an ‘incubator’ for non-profit organisations.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :