Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sitten stumma, i kustlandets invånare! köpmän från sidon, sjöfarande män, uppfyllde dig;
be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of zidon, that pass over the sea, have replenished.
sebulon skall bo vid havets strand, vid stranden, där skeppen ligga; sin sida skall han vända mot sidon.
zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto zidon.
så att kananéernas område sträckte sig från sidon fram emot gerar ända till gasa, och fram emot sodom, gomorra, adma och seboim ända till lesa.
and the border of the canaanites was from sidon, as thou comest to gerar, unto gaza; as thou goest, unto sodom, and gomorrah, and admah, and zeboim, even unto lasha.
därifrån kommo de till gilead och tatim-hodsis land; sedan kommo de till dan-jaan och så runt omkring till sidon.
then they came to gilead, and to the land of tahtim-hodshi; and they came to dan-jaan, and about to zidon,
sedan begav han sig åter bort ifrån tyrus' område och tog vägen över sidon och kom, genom dekapolis' område, till galileiska sjön.
and again, departing from the coasts of tyre and sidon, he came unto the sea of galilee, through the midst of the coasts of decapolis.