Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lammefjordsmoroten odlas inom den torrlagda del av lammefjorden som fysiskt avgränsas av ringkanalen och audebodammen.
the lammefjord carrot comes from the reclaimed area of the lammefjord, which is physically delimited by the ringkanal and the audebo dam.
vi uppmanar islamiska republiken iran att ta ansvar för den lilla bit av de ännu inte torrlagda träskmarkerna som ligger på dess territorium .
we call upon the islamic republic of iran to take charge of the small patch of the marshlands still undrained that remains within its country.
baslinjen för att beräkna territorialhavets bredd är den räta baslinjen som förbinder de yttersta punkterna på de yttersta öarna och torrlagda reven i ögruppen med varandra.
the baseline for measuring the breadth of the territorial sea is the straight baseline joining the outermost points of the outermost islands and drying reefs of the archipelago.
denna situation har uppstått på grund av den obegränsade industriella och kommersiella torvbrytning i eu som har lett till att så gott som alla torrlagda mossar i europa har förstörts.
this situation has arisen because of the unrestricted industrial and commercial turf-cutting right across the eu, which has resulted in virtually all of europe's raised bogs being destroyed.
det måste i detta sammanhang ges full kompensation på nationell nivå för förlusten av rätten till torvbrytning, och det behövs flexibla arrangemang så att vi kan väga ägarnas rättigheter mot behovet av att skydda de torrlagda mossarna.
in this context, at national level there must be full compensation for the loss of turf-cutting rights, and flexible arrangements will have to be put in place so that we can balance the rights of owners against the need to conserve the raised bogs.
(en) fru talman! låt mig säga ett par ord om genomförandet av livsmiljödirektivet i irland, framför allt beträffande torvbrytning på torrlagda mossar.
madam president, i would like to say a few words on the implementation of the habitats directive in ireland, with particular reference to turf-cutting on raised bogs.
Är kommissionen medveten om att de flottor som tills för ett par år sedan fiskade? friterad småfisk? var de enda som värnade om de biologiska återhämtningsperioderna och i dag är de enda som ligger på de torrlagda varven ?
is the commission aware of the fact that the fleets which caught 'pescaíto frito' until a few years ago were the only fleets which respected the biological rest periods, and are now the only fleets lying in the breakers ' yards?