Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
förbjuder enskilda utsökningsåtgärder efter det att förfarandet med tvångsförvaltning har inletts.
that judgment was upheld by decision of 27 january 19% of the corte d'appello (court of appeal), trieste.
tjänsteleverantörer som gått i konkurs, likvidation eller är föremål för tvångsförvaltning kan uteslutas från urvalsförfarandet.
service providers who are bankrupt, in liquidation, having their affairs administered by the court or being wound up may be excluded from selection.
konkurs, likvidation av företag eller andra juridiska personer, tvångsförvaltning, ackord och liknande,
bankruptcy, proceedings relating to the winding-up of insolvent companies or other legal persons, judicial arrangements, compositions and analogous proceedings;
efter införandet av tvångsförvaltning den 17 september 1996 skapades inom agb två separata organisatoriska enheter, agb1 och agb2.
after the imposition of forced administration on 17 september 1996, two separate organisational units, agb1 and agb2, were created within agb.
likviditetskrisen och aktieägarnas ovilja att vidta lämpliga korrigerande åtgärder ledde den 17 september 1996 till att agb blev föremål för tvångsförvaltning.
the liquidity crisis and the shareholders’ unwillingness to take appropriate remedial actions led to the imposition of a forced administration on agb on 17 september 1996.
bestämmelserna om tvångsförvaltning eller likvidation, vilka kan innebära utdragna och ineffektiva förfaranden kommer också att ses över under 1999.
provisions for compulsory administration or liquidation proceedings which can be lengthy and inefficient will also be reviewed in 1999.
irb, som är den tredje största banken, fick allvarliga likviditetsproblem och blev i december 1997 satt under tvångsförvaltning av slovakiens centralbank.
irb, the third largest bank, encountered serious liquidity problems, and had to be put under forced administration by the national bank of slovakia in december 1997.
påföljderna kan exempelvis omfatta böter, förverkande av behållningen, fråntagande av rätt till offentliga förmåner eller stöd, tvångsförvaltning eller tvångslikvidation.
for instance they could include non-criminal fines, confiscation of proceeds, exclusion from entitlement to public benefit or aid and the placing under judicial supervision or judicial winding up orders.
är föremål för ansökan om konkurs, tvångslikvidation, tvångsförvaltning, ackord eller för något annat liknande förfarande enligt lagar och andra författningar,
is the subject of proceedings for a declaration of bankruptcy, for an order for compulsory winding-up or administration by the court or for an arrangement with creditors or of any other similar proceedings under national laws or regulations;
insättningsgarantin är en garanti som Čnb vid införandet av tvångsförvaltning i agb den 17 september 1996 gav agb:s borgenärer och insättare, för att undvika massuttag från denna bank.
the depositors’ guarantee is a guarantee that was issued by cnb upon the imposition of forced administration on agb on 17 september 1996 towards the creditors and depositors of agb in order to avoid a run on the bank.
är föremål för en ansökan om konkurs, tvångsförvaltning, likvidation, ackord med borgenärer eller för något annat liknande förfarande enligt nationella lagar och andra författningar,
is the subject of proceedings for a declaration of bankruptcy, for an order for compulsory winding up or administration by a court or of an arrangement with creditors or of any other similar proceedings under national laws and regulations;
b) är föremål för ansökan om konkurs, tvångslikvidation, tvångsförvaltning, ackord eller för något annat liknande förfarande enligt nationella lagar och andra författningar,
(b) is the subject of proceedings for a declaration of bankruptcy, for an order for compulsory winding up or administration by the court or for an arrangement with creditors or of any other similar proceedings under national laws and regulations;
är i konkurs eller likvidation, är föremål för tvångsförvaltning, har ingått i ackordsuppgörelse med borgenärer, har avbrutit sin näringsverksamhet eller befinner sig i en motsvarande situation till följd av något liknande förfarande enligt lagar och andra författningar,
is bankrupt or is being wound up, whose affairs are being administered by the court, who has entered into an arrangement with creditors, who has suspended business activities or who is in any analogous situation arising from a similar procedure under national laws and regulations;