Vous avez cherché: växelväljaren (Suédois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

English

Infos

Swedish

växelväljaren

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Anglais

Infos

Suédois

under mätningarna skall växelväljaren stå i neutralläge.

Anglais

during measurements, the gear lever must be in the neutral position.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

växelväljaren får inte manövreras någon gång under provet om inte tillverkaren anger något annat.

Anglais

the selector must not be operated at any time during the test unless the manufacturer specifies otherwise.

Dernière mise à jour : 2017-02-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

om fordonet har automatisk växellåda skall provet utföras med växelväljaren i neutralläge eller i parkeringsläge.

Anglais

this annex describes the procedure for the type ii test defined in 5.2.1.2 of annex i.

Dernière mise à jour : 2017-02-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

om en acceleration inte kan utföras inom föreskriven tid ska växelväljaren manövreras i enlighet med kraven för manuella växellådor.

Anglais

if acceleration cannot be carried out in the prescribed time, the gear selector shall operate in accordance with requirements for manual-shift gearboxes.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

fordon med halvautomatisk kraftöverföring skall provas med de växlar som normalt används vid körning. växelväljaren manövreras i enlighet med tillverkarens anvisningar.

Anglais

vehicles equipped with semi-automatic-gearboxes are tested by using the gears normally employed for driving, and the gear is used in accordance with the manufacturer's instructions.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

om växelväljaren har flera lägen, skall läge "normal" för stadskörning användas.

Anglais

where there is a choice, the "normal" selector position for town driving is to be used.

Dernière mise à jour : 2017-02-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

denna ljudanordning behöver inte vara i funktion medan parkeringsbromsen är ansatt och/eller genom tillverkarens val i fråga om fordon med automatisk transmission när växelväljaren står i parkeringsläget.

Anglais

this acoustic device may be rendered inoperative while the parking brake is applied and/or, at the choice of the manufacturer, in the case of automatic transmission the selector in the 'park` position.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

efter provets början får inte växelväljaren manövreras någon gång under provet, utom i det fall som avses i 6.4.3 eller om växelväljaren även manövrerar en eventuell överväxel.

Anglais

after initial engagement the selector must not be operated at any time during the test except as in the case specified in 6.4.3 or if the selector can actuate the overdrive, if any.

Dernière mise à jour : 2016-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

efter att inledningsvis ha aktiverats ska växelväljaren inte någon gång under provningen manövreras utom i det fall som anges i punkt 6.4.3.3 nedan eller om växelväljaren kan aktivera en eventuell överväxel.

Anglais

after initial engagement the selector shall not be operated at any time during the test except in the case specified in paragraph 6.4.3.3 below or if the selector can actuate the overdrive, if any.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

denna ljudanordning behöver inte vara i funktion medan parkeringsbromsen är ansatt och/eller genom tillverkarens val i fråga om fordon med automatisk transmission när växelväljaren står i läge ”park”.

Anglais

this acoustic device may be rendered inoperative while the parking brake is applied and/or, at the choice of the manufacturer, in the case of automatic transmission the selector is in the ‘park’ position.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

den metod som används för att justera choken skall anges av tillverkaren.5.4 tomgång5.4.1 manuell växellåda5.4.1.1 under tomgångsmomenten skall kopplingspedalen vara uppsläppt och växeln i friläge.5.4.1.2 för att accelerationen skall kunna genomföras enligt den normala cykeln skall första växeln läggas i med kopplingspedalen nedtryckt fem sekunder innan accelerationen skall börja efter tomgångsmomentet i den enkla tätortskörcykeln.5.4.1.3 det första tomgångsmomentet i början av tätortskörcykeln består av sex sekunders tomgångskörning i friläge med uppsläppt koppling och fem sekunder med första växeln ilagd och kopplingspedalen nedtryckt.5.4.1.4 för tomgångsmomenten under varje tätortskörcykel är motsvarande tider 16 sekunder i friläge och fem sekunder med första växeln ilagd och kopplingspedalen nedtryckt.5.4.1.5 det sista tomgångsmomentet i körcykeln skall vara sju sekunder med kopplingen i och växeln i friläge.5.4.2 halvautomatiska växellådortillverkarens anvisningar för stadskörning eller om sådana inte finns skall de som gäller för manuella växellådor följas.5.4.3 växelväljaren får inte manövreras någon gång under provet om inte tillverkaren anger något annat.

Anglais

the first idling period at the beginning of the cycle shall consist of six seconds of idling in neutral with the clutch engaged and five seconds in first gear with the clutch disengaged. 5.4.1.4. for the idling periods during each cycle the corresponding times shall be sixteen seconds in neutral and five seconds in first gear with the clutch disengaged. 5.4.1.5. the last idling period in the cycle shall consist of seven seconds in neutral with the clutch engaged. 5.4.2. semi-automatic gearboxes: the manufacturer's instructions for driving in town, or in their absence instructions applicable to manual gearboxes, shall be followed. 5.4.3. automatic gearboxes: the selector must not be operated at any time during the test unless the manufacturer specifies otherwise. in the latter case the procedure for manual gearboxes shall be applied. 5.5. accelerations 5.5.1.

Dernière mise à jour : 2017-02-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,989,461 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK