Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
suspension zum einnehmen
suspension zum einnehmen
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beste kommt zum schluss
bucket list
Dernière mise à jour : 2014-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
”pilotstudie zum vorkommen von salmonella spp.
“pilotstudie zum vorkommen von salmonella spp.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
verfahrensvorschlag des umweltsbundesamt zum akuten fisch-test.
verfahrensvorschlag des umweltbundesamtes zum akuten fisch-test.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hannes weninger, geschäftsführender gemeinderat und abgeordneter zum nationalrat
mr hannes weninger, geschäftsführender gemeinderat und abgeordneter zum nationalrat;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lamictal 100 mg tabletten zur herstellung einer 100 mg suspension zum einnehmen
lamictal 100 mg tabletten zur herstellung einer 100 mg suspension zum einnehmen
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
umwandlung einer einfuhrlizenz zum ermäßigten zollsatz für das erzeugnis mit der lfd.
umwandlung einer einfuhrlizenz zum ermäßigten zollsatz für das erzeugnis mit der lfd.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
- gilt ausschließlich für die abfertigung zum freien verkehr in den französischen überseeischen departements
- gilt ausschließlich für die abfertigung zum freien verkehr in den französischen überseeischen departements
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ammer vom alpenrand bis zum naturschutzgebiet ”vogelfreistätte ammersee-südufer”
ammer vom alpenrand bis zum naturschutzgebiet ‘vogelfreistätte ammersee-südufer’
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pc- fice 20 mg granulat zur herstellung einer lösung zum einnehmen 28887. 00. 01
pc-fice 20 mg granulat zur herstellung einer lösung zum einnehmen 28887.00.01
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
på tyska verpacktes butterschmalz zum unmittelbaren verbrauch in der gemeinschaft (vom einzelhandel zu übernehmen)
in german verpacktes butterschmalz zum unmittelbaren verbrauch in der gemeinschaft (vom einzelhandel zu übernehmen)
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nr... in eine einfuhrlizenz zum vollen zollsatz von.../100 kg, der entrichtet wurde;
nr... in eine einfuhrlizenz zum vollen zollsatz von.../100 kg, der entrichtet wurde;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salewski, e. (1964) faerbermethode zum makroskopischen nachweis von implantations stellen am uterusder ratte.
salewski, e., (1964) faerbermethode zum makroskopischen nachweis von implantations stellen am uterusder ratte.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
på tyska lizenz gemäß der verordnung (eg) nr. 218/2005 erteilt und nur bis zum 30.
in german lizenz gemäß der verordnung (eg) nr. 218/2005 erteilt und nur bis zum 30.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
Référence:
i den tyska versionen heter det mitt i andra stycket helt riktigt:"... zum zwecke der vertretung in einer rechtssache oder im rahmen einer rechtberatung erhalten."("... för att företräda klient i en rättssak eller inom ramen för juridisk rådgivning .")
in the middle of the second subparagraph, the german version correctly reads:"... for the purposes of representation in legal proceedings or in the context of legal advice".
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent