Vous avez cherché: böschbetänkandet (Suédois - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Danish

Infos

Swedish

böschbetänkandet

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Danois

Infos

Suédois

av böschbetänkandet framgår att uclaf endast har be gränsat handlingsutrymme.

Danois

hvem kan så? europa-parlamentet kan kun drage kom missionen til ansvar og give eller ikke give decharge eller i værste fald hjemsende kommissionen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

– herr talman! eurostataffären har självfallet överskuggat arbetet med böschbetänkandet .

Danois

- hr. formand, arbejdet med den foreliggende bösch-betænkning blev naturligvis overskygget af eurostat-sagen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

i onsdags uppmärksammade kommissionen också de ändringsförslag som föreslogs av parlamentet i böschbetänkandet.

Danois

i onsdags noterede kommissionen sig også de ændringsforslag, der var stillet af parlamentet i bosch-betænkningen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dagens debatt handlar om böschbetänkandet om kommissionens så kallade artikel 15-rapport .

Danois

i dag handler det om bösch-betænkningen om kommissionens såkaldte artikel 15-betænkning.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

det skulle således kunna bli så att den här skandalen förvärras och att böschbetänkandet belastas ytterligare.

Danois

det er således ikke umuligt, at denne skandale vokser og dermed giver anledning til en skærpelse af de kritikpunkter, der anføres i bösch-betænkningen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

kommissionens reaktion på böschbetänkandet i vilket föreslås att man skapar en byrå för bedrägeribekämpning, ligger i linje med det.

Danois

kommissionens reaktion på bosch-betænkningen om at skabe en instans til bekæmpelse áf bedrageri ligger i fortsættelse af denne linje.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ni kan vara förvissade om att vi vill nå det mål som sätts upp i böschbetänkandet, och som åsyftar en oberoende och självständig bedrägerienhet.

Danois

med hensyn til deres andet spørgsmål vil det nye organ kun være ansvarligt for undersøgelsernes forløb.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i ljuset av det mycket allvarliga läget bör dock en ligt vår mening förslaget i böschbetänkandet inte helt för kastas, utan ses som en väg för att framtvinga ytterligare åtgärder från kommissionens sida.

Danois

amsterdamtraktaten giver øget bemyndigelse til europol ved at etablere koordinerede strukturer mellem eu's po litistyrker og beslægtede retshåndhævende myndigheder for at sikre, at organiseret kriminalitet kan takles effektivt på europæisk plan.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

omfattningen av missförhållandena är massivt dokumenterad, främst genom revisionsrättens granskningar och senast i parlamentets betänkande från budgetkontrollutskottet (böschbetänkandet).

Danois

uregelmæssighedernes omfang er massivt dokumenteret, primært med revisionsrettens undersøgelser og senest i europa-parlamentets betænkning fra budgetkontroludvalget (betænkning af bosch).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

jag hop pas att parlamentet, då det på torsdag röstar om böschbetänkandet, uppmärksammar de viktiga ansträngningar som gjorts och den nya möjlighet olÄf kommer att bidra med i den gemensamma kampen mot bedrägeri.

Danois

jeg håber, at parlamentet under sin afstemning om bosch-betænkningen på torsdag vil erkende de vigtige bestræbelser, vi har gjort os, og de ekstra muligheder, som olaf vil bidrage med til den fælles kamp mod svig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

vi har röstat för böschbetänkandet angående skydd av gemenskapernas ekonomiska intressen eftersom det är ett seriöst och grundligt betänkande där man radar upp kommissionens funktionsrubbningar eller fall av bedrägerier , vilka är fullständigt imponerande och som endast bekräftar det som vi sedan lång tid tillbaka har hävdat.

Danois

vi har stemt for bösch-betænkningen om beskyttelse af fællesskabernes finansielle interesser, da der er tale om en saglig og gedigen betænkning, som opregner en række eksempler på uhensigtsmæssigheder i forbindelse med kommissionens virke og eksempler på svig, som afgjort må gøre indtryk, og som bekræfter, hvad vi længe har påpeget.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

i böschbetänkandet om bekämpning av bedrägerier , som antogs så sent som igår, bad parlamentet kommissionen och medlemsstaterna att använda de medel som utfaller genom avtalet till att finansiera åtgärder för att förhindra och bekämpa cigarettsmuggling, inklusive förfalskningsbekämpande åtgärder .

Danois

i bösch-betænkningen om kampen mod svig, der blev vedtaget så sent som i går, anmoder parlamentet kommissionen og medlemsstaterne om at benytte de udbetalinger, der stammer fra aftalen, til at finansiere foranstaltninger, der skal forhindre og bekæmpe smugling af cigaretter, herunder aktiviteter rettet mod kopiering.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

viktiga hörnstenar för en sådan byrå godkändes av parlamentet med betänkandet från budgetkontrollutskottet, det s.k. böschbetänkandet, i oktober 1998 med stor majoritet, och krävde ett motsvarande förslag till förordning från kommissionen.

Danois

nogle af de vigtige hjørnepiller for et sådant kontor vedtog parlamentet med betænkningen fra budgetkontroludvalget, den såkaldte bosch-betænkning, i oktober 1998 med stort flertal og krævede samtidig et tilsvarende forslag til forordning fra kommissionen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

därför skulle jag vilja be europeiska kommissionen att snabbt gå med på uppmaningen i böschbetänkandet att före den 30 juni lägga fram kompletteringar till den befintliga olaf-förordningen . de skulle då innehålla inrättandet av ett sorts provprojekt och utnämnandet av en europeisk allmän åklagare inom olaf som endast kan agera för ledamöter och personal vid de europeiska institutionerna .

Danois

jeg vil derfor meget indtrængende bede kommissionen om at imødekomme anmodningen i bösch-betænkningen om endnu inden den 30. juni at supplere den nuværende olaf-forordning, idet der udarbejdes et slags forsøgsprojekt, og inden for olaf ansættes der en europæisk offentlig anklager, som kun kan optræde med hensyn til medlemmer og ansatte ved de europæiske institutioner.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

det vi har kom mit fram till är alltså att inrättandet av en totalt oberoende byrå, som inte på något sätt lyder under kommissionen eller någon annan institution, är den mest effektiva lösningen - och den mest försvarbara lösningen för att vi skall uppnå det mål som finns i böschbetänkandet, vilket vi samtycker till.

Danois

vi er derfor nået frem til, at oprettelsen af et fuldstændigt uafhængigt organ, der hverken er underlagt kommissionen eller nogen anden institution, er den mest effektive og forsvarlige løsning, så vi kan nå det mål, som er anført i bosch-betænkningen, som vi støtter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,817,653 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK