Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
detta krav har de europeiska speditionsorganisationerna ställt sedan mer än ett decennium.
la administración no estuvo en condiciones de compensar la reducida densidad de control por la en realidad necesaria mejora del procedimiento del ejemplar de reenvío.
under mer än ett decennium har nettoinvandring varit denfrämsta orsaken till befolkningstillväxten inom eu.
durante más de un decenio, la migración neta ha sido el principal factor de crecimiento de la población de la unión.
därför vill det portugisiska ordförandeskapet inför nästa decennium fastställa nya strategiska mål på detta område.
por esta razón, la presidencia portuguesa desea establecer una nueva serie de objetivos estratégicos en estos ámbitos para los próximos diez años.
av stor betydelse var det att man enades om ramarna för europas ekonomiska och sociala dagordning inför nästa decennium.
sobre todo, en lisboa se han acordado los parámetros que deben regir la agenda económica y social de europa para la próxima década.
en smidig och effektiv övergång till informationssamhället är en av de viktigaste uppgifterna som skall genomföras under 1900talets sista decennium.
la transición flexible y eficaz hacia la sociedad de la información es una de las tareas más importantes que deben emprenderse durante el último decenio del siglo xx.
det var alltså just under detta decennium som maastricht fordraget införde ett kapitel om industrin, inte för att för-
¿cree el consejo que la tan esperada directiva sobre retrasos en los pagos de deuda comercial y el pro-
den händelse som inspirerade mig att starta eget ...... var när det företag jag hade arbetat åt under ett decennium la ner sin verksamhet på island.
el acontecimiento que me inspiró a iniciar mi propio negocio ...... fue cuando la empresa para la que había trabajado durante déca-das cesó su actividad en islandia.
det är uppenbart att en stor del av det arbete som vi har krävt att medlemsstaterna skall genomfora under nästa decennium redan är planerade eller åtminstone påbörjade.
es evidente que buena parte del esfuerzo que pedimos que lleven a cabo los estados miembros a lo largo de la próxima década está ya planificado o, al me nos, iniciado.
bara under detta decennium har förenta staterna avskrivit eller efterskänkt lån för 10 miljarder dollar för militärrelaterad export inklusive 2 miljarder i lånegarantier för militärt användbar teknisk utrustning till irak.
solamente durante esta dé cada, los estados unidos han cancelado o perdonado 10.000 millones de dólares en créditos de exportación militar, entre los que cabe mencionar 2.000 millones en préstamos garantizados a iraq para tecnologías de uso militar.
den största förändringen är att många gamla industriregioner i storbritannien, som var bland de 25 värst drabbade regionerna för ett decennium sedan, har ersatts av regioner i syditalien.
la principal diferencia que se ha producido radica en que muchas antiguas regiones industriales del reino unido que se encontraban entre las 25 más afectadas hace diez años han sido sustituidas por regiones del sur de italia.
de globala trenderna för uv-strålning pekar mot en ökning med 34 procent per decennium på medelhöga breddgrader på norra halvklotet och med 39 procent på medelhöga breddgrader på södra halvklotet.
según las previsiones, las tendencias mundiales relativas a la radiación uv aumentan cada década un 34 por ciento en latitudes medias del hemisferio norte; y entre un 3 y un 9 por ciento en latitudes medias del hemisferio sur.
det som gör projektet unikt är omfattningen när det gäller tre viktiga aspekter: det breda urvalet av indikatorer, den breda geograska täckningen och det faktum att uppgifter samlats in under ett decennium.
lo que hace realmente único y especial a este proyecto es el alcance y amplitud de sus tres principales características: una vasta selección de indicadores, una amplia cobertura geográca y el hecho de que los datos se hayan recogido a lo largo de una década.