Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
årsbokslutet, förvaltningsberättelsen och, om den lämnas separat, företagsstyrningsrapporten, och
los estados financieros anuales, el informe de gestión y, si se elaborase y publicase por separado, la declaración de gobernanza empresarial, y
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koncernredovisningen, förvaltningsberättelsen för koncernen och, om den lämnas separat, företagsstyrningsrapporten för koncernen
los estados financieros consolidados, los informes de gestión consolidados y, si se elaborase y publicase por separado, la declaración de gobernanza empresarial consolidada,
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när det gäller den återstående informationen skall den lagstadgade revisorn kontrollera att företagsstyrningsrapporten har upprättats.
en lo relativo a la otra información, el auditor de cuentas verificará que se ha emitido el informe de gobierno corporativo.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om en separat rapport lämnas, kan företagsstyrningsrapporten innehålla en hänvisning till förvaltningsberättelsen där den information som krävs enligt punkt 1 d görs tillgänglig.
en caso de publicarse un informe separado, el informe de gobierno corporativo podrá contener una referencia al informe de gestión en el que se ofrezca la información exigida en el apartado 1, letra d).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i rapporteringen om system för internkontroll och riskhantering ska företagsstyrningsrapporten hänvisa till huvuddragen i systemen för internkontroll och riskhantering för de företag som omfattas av konsolideringen som helhet.
al informar de los sistemas internos de control y gestión de riesgos, en la declaración de gobernanza empresarial se aludirá a las principales características de tales sistemas para el conjunto de empresas incluidas en la consolidación.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eftersom börsnoterade företag kan ha en framträdande roll för de ekonomier inom vilka de är verksamma bör de bestämmelser i detta direktiv som rör företagsstyrningsrapporten omfatta företag vars överlåtbara värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad.
dado que empresas registradas pueden desempeñar un papel primordial en las economías en las que operan, las disposiciones de la presente directiva relativas al informe de gobernanza empresarial deben aplicarse a las empresas cuyos valores transferibles se admitan a negociación en mercados regulados.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om den sammanställda förvaltningsberättelsen och förvaltningsberättelsen läggs fram som en gemensam berättelse, skall denna information lämnas i samma del av berättelsen som innehåller företagsstyrningsrapporten i enlighet med artikel 46a i direktiv 78/660/eeg.
en caso de que el informe de gestión consolidado y el informe de gestión individual se presenten en un único informe, esta información deberá incluirse en la sección del informe de gestión que contenga el informe de gobierno corporativo, tal como establece el artículo 46 bis de la directiva 78/660/cee.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bestämmelserna om företagsstyrningsrapporten i det här direktivet bör gälla alla företag, däribland banker, försäkringsbolag och återförsäkringsbolag, samt företag som har utfärdat andra värdepapper än aktier som är upptagna till handel på en reglerad marknad, om de inte har medgivits undantag av medlemsstaterna.
las disposiciones de la presente directiva relativas al informe de gobierno corporativo deben aplicarse a todas las sociedades, incluidos los bancos, las compañías de seguros y reaseguros y las sociedades que hayan emitido valores distintos de las acciones admitidos a cotización en un mercado regulado, siempre que no estén exentas de la emisión de tal informe por los estados miembros.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
medlemsstaterna skall säkerställa att ledamöterna av ett företags förvaltnings-, lednings- och tillsynsorgan kollektivt har skyldighet att se till att årsredovisningen, förvaltningsberättelsen samt, om den lämnas separat, företagsstyrningsrapporten som skall lämnas enligt artikel 46a upprättas och offentliggörs i enlighet med kraven i detta direktiv och, i tillämpliga fall, i enlighet med internationell redovisningsstandard som antagits i enlighet med förordning (eg) nr 1606/2002.
los estados miembros garantizarán que los miembros de los órganos de administración, dirección y supervisión de la sociedad tengan la obligación colectiva de velar por que las cuentas anuales, el informe de gestión, así como el informe de gobierno corporativo previsto en el artículo 46 bis, si se elaborase y publicase por separado, se redacten y publiquen de conformidad con los requisitos de la presente directiva y, si fuera necesario, de acuerdo con las normas internacionales de contabilidad adoptadas de conformidad con el reglamento (ce) no 1606/2002.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :