Vous avez cherché: grundstenen (Suédois - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Spanish

Infos

Swedish

grundstenen

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Espagnol

Infos

Suédois

i maj 2010 lades grundstenen och anläggningsarbetena började.

Espagnol

y en mayo de 2010 se colocó la primera piedra y comenzaron los trabajos de construcción principales.

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ett allt större enande av dess folk och nationer är grundstenen hos eu.

Espagnol

la piedra angular de la ue es una unión cada vez más estrecha entre sus pueblos y naciones.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

bättre lagstiftning måste utgöra grundstenen för beslutsfattandet på alla nivåer inom eu.

Espagnol

legislar mejor debe convertirse en la piedra angular de la toma de decisiones a todos los niveles de la unión europea.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i ett längre perspektiv utgör den fullbordade inre marknaden grundstenen i den ekonomiska unionen.

Espagnol

si la convergencia de los resultados no era satisfactoria, podía recomendar al estado afectado que adoptase una política adecuada.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

(3) genèvekonventionen och dess protokoll utgör grundstenen i det folkrättsliga systemet för skydd av flyktingar.

Espagnol

(3) la convención de ginebra y el protocolo constituyen la piedra angular del régimen jurídico internacional de protección de refugiados.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

"jag hälsar er välkomna till det andra europeiska socialpolitiska forumet socialpolitiken är grundstenen för unionens politiska och ekonomiska framsteg.

Espagnol

la política social es la piedra angular de los éxitos políticos y económicos de la unión.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

grundstenen lades år 1995 och frauen-werk-stadt invigdes den 18 oktober 1997, då lägenheterna överlämnades till de framtida hyresgästerna.

Espagnol

la comisión europea (1996), las mujeres, actrices del desarrollo regional, oficina de las publicaciones oficiales de la comunidad europea.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

junirörelsen betraktar den fria tillgången till information som själva grundstenen i demokratin — utan möjlighet för den enskilde medborgaren att skaffa information, grumlas den demokratiska processen.

Espagnol

el movimiento de junio considera el libre acceso a la información como la piedra angular misma de la democracia -sin la posibilidad de que cada ciudadano se procure conocimiento e información, el proceso democrático queda desdibujado.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

bangkokfaciliteten (se faciliteter) är fortfarande grundstenen för samarbetet med ebrd, som agerar som ombud för tacis för ett finansieringsbelopp på 20 miljoner ecu.

Espagnol

este comité está formado por represen­tantes de los estados miembros que asisten a la comisión en la ejecución del programa y dan su opinión sobre los programas que se proponen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

frankrike sträcker ut handen till tyskland genom att föreslå att tyskland skall medverka som en likvärdig partner i en ny sammanslutning som gemensamt skall ta sig an kol­ och stål­hanteringen i de två länderna, men som också på längre sikt skall bli grundstenen till en europeisk federation.

Espagnol

francia tiende la mano a alemania y le propone parti­cipar, en igualdad de condiciones, en una nueva entidad encargada en primer lugar de administrar en común el carbón y el ai fin tit· ids tios países, γ también, en un sentido más amplio, de colocar la primera piedra de la federación europea.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

nelly maes (de gröna, b) undrade om partierna bara kommer att få stöd om de stödjer de värden som är grundstenen för eu-samarbetet.

Espagnol

"somos conscientes", apuntó, "de que la entrada en vigor del estatuto necesitará un período transitorio para que los partidos políticos ejerzan sus funciones".

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

grundstenen för bildandet av eg lade dendåvarande franske utrikesministern robert schuman genom sin förklaring av den 9maj 1950, i vilken han presenterade denplan som han och jean monnet hadeutvecklat för att förena den europeiskakol- och stålindustrin i en europeisk koloch stålgemenskap.

Espagnol

la primera piedra para la realización de la comunidad europea la puso el ministrofrancés de asuntos exteriores, robert schuman, con ocasión de su declaraciónde 9 de mayo de 1950, en la que expuso elplan que había elaborado junto con jean monnet, destinado a la unificación de laindustria europea del carbón y del acero.con ello se introducía, al mismo tiempo,una iniciativa histórica en favor de una«europa organizada y viva», «indispensablepara la civilización» y sin la cual «la paz enel mundo no puede ser salvaguardada».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

eu:s historia går tillbaka till den 9 maj 1950, då den franske utrikesministern robert schuman föreslog att frankrike, tyskland och andra europeiska länder som ville delta skulle gå sam­man i fråga om kol­ och stålproduktionen och lägga första grundstenen till en europeisk federation.

Espagnol

el 9 de mayo de 1950, robert schuman.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

2.14 kommittén menar dock att reflexionsperioden framför allt bör utnyttjas till att lägga grundstenen till en folklig, gemensam vision om europas framtid och ett nytt samhällskontrakt mellan eu och dess medborgare, ett nytt samförstånd som också skulle utgöra ramen för den politik som krävs för att säkerställa tillväxt, sysselsättning och välstånd.

Espagnol

2.14 sin embargo, el comité opina que el período de reflexión debería aprovecharse, sobre todo, para sentar las bases de una visión del futuro de europa compartida por la población y de un nuevo contrato social entre europa y sus ciudadanos, un nuevo consenso que también definiría el marco en el que se situarían las políticas necesarias para garantizar el crecimiento, el empleo y la prosperidad.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,862,355 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK