Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ett dynamiskt inköpssystem får inte vara i mer än fyra år, utom i vederbörligen berättigade fall.
salvo en casos debidamente justificados, los sistemas dinámicos de adquisición no durarán más de cuatro años.
medlemsstaterna får föreskriva att de upphandlande enheterna skall ha möjlighet att använda dynamiska inköpssystem.
los estados miembros podrán disponer que las entidades adjudicadoras recurran a sistemas dinámicos de adquisición.
ett dynamiskt inköpssystem får inte sträcka sig över mer än fyra år, utom i vederbörligen motiverade undantagsfall.
la duración de un sistema dinámico de adquisición no podrá ser superior a cuatro años, salvo en casos excepcionales debidamente justificados.
ecb får använda dynamiska inköpssystem för upphandling av varor, tjänster och byggentreprenader som vanligen används.
el bce podrá hacer compras de uso corriente relativas a bienes, servicios y obras mediante sistemas dinámicos de adquisición.
en upphandlande myndighet som avser att införa ett dynamiskt inköpssystem skall informera om detta genom ett meddelande om upphandling.
los poderes adjudicadores que deseen aplicar un sistema dinámico de adquisición darán a conocer su intención por medio de un anuncio de licitación.
ecb får också sätta upp ramavtal eller dynamiska inköpssystem och tilldela kontrakt med stöd av dessa i enlighet med villkoren i artiklarna 15 och 16.
el bce podrá también celebrar acuerdos marco, o establecer sistemas dinámicos de adquisición, y adjudicar contratos sobre esa base conforme a las condiciones establecidas, respectivamente, en los artículos 15 y 16.
för ramavtal och dynamiska inköpssystem är det värde som skall beaktas det högsta uppskattade värdet av samtliga planerade kontrakt under ramavtalets eller det dynamiska inköpssystemets hela löptid.
para los acuerdos marco y para los sistemas dinámicos de adquisición, el valor que se tendrá en cuenta es el valor máximo estimado del conjunto de contratos previstos para toda la duración del acuerdo marco o del sistema dinámico de adquisición.
bilaga ix: standardformulär 9: ”meddelande om förenklat anbudsförfarande inom ramen för ett förenklat inköpssystem”
anexo ix: formulario normalizado n o 9: «anuncio de licitación simplificado en el marco de un sistema dinámico de adquisición».
dynamiskt inköpssystem en helt elektronisk process för köp av sådant som vanligen används och vars egenskaper så som de är allmänt tillgängliga på marknaden tillfredsställer ecb:s behov.
«sistema dinámico de adquisición»: el sistema de adquisición enteramente electrónico para compras de uso corriente cuyas características generalmente disponibles en el mercado satisfacen las necesidades del bce.
begreppet "elektronisk handel" täcker huvudsakligen företagens inköpssystem, det vill säga, främjandet och försäljningen av produkter eller tjänster via telematik.
el concepto de «comercio electrónico» cubre esencialmente los sistemas de compra de las empresas, es decir, la promoción y la venta de productos o de servicios por vía telemática.
ungefär880 000 ton nötkött återtogs från marknaden genom offentliga interventioner, inköp fördestruering, särskilda inköpssystem och olika åtgärder för utslaktning av djur drabbade av bse eller mul- och klövsjukan.
unas 880 000 toneladas de vacunofueron retiradas del mercado mediante intervención pública y se adoptaron diversos planesde compras para destrucción y de otro tipo, así como medidas de sacrificio de animales enrelación con la encefalopatía espongiforme bovina y la fiebre aftosa.
vid dynamiska inköpssystem enligt artikel 125a, vilken typ av köp som avses och all nödvändig information om inköpssystemet, den elektroniska utrustning som används och de arrangemang och tekniska specifikationer som är kopplade därtill.”
en los sistemas dinámicos de adquisición contemplados en el artículo 125 bis, la naturaleza de las compras previstas, así como toda la información sobre el sistema de adquisición, el equipamiento electrónico utilizado y los acuerdos y prescripciones técnicas de conexión.».
under samma omständigheter får elektronisk auktion användas vid förnyad inbjudan att lämna anbud för parter i ett ramkontrakt som avses i artikel 117.4 b i denna förordning, och vid inbjudan att lämna anbud beträffande kontrakt som skall tilldelas inom ramen för det dynamiska inköpssystem som avses i artikel 125a.
en las mismas condiciones, podrá recurrirse a la subasta electrónica en la reapertura a la concurrencia de las partes en el contrato marco contemplado en el artículo 117, apartado 4, letra b), del presente reglamento, y en la apertura a la concurrencia de los contratos que deban celebrarse en el marco del sistema dinámico de adquisición contemplado en el artículo 125 bis.
i det dynamiska inköpssystem som anges i artikel 29, vilken typ av inköp som detta system avser, samt lämna all nödvändig information om inköpssystemet, den elektroniska utrustning som används och de tekniska specifikationerna och arrangemangen för anslutningen.
en los sistemas dinámicos de adquisición a que se refiere el artículo 29, la naturaleza de las adquisiciones que tiene intención de hacer con ese sistema y toda la información necesaria relativa al sistema de adquisición, el equipo electrónico utilizado y los dispositivos y especificaciones técnicas de conexión.
byrån skall snarast möjligt informera anbudsgivarna om att de tagits med i det dynamiska inköpssystemet eller att deras anbud har förkastats.
la agencia informará a los licitadores cuanto antes de que han sido admitidos a participar en el sistema dinámico de adquisiciones o de que su oferta ha sido rechazada.