Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
man bör därför tillämpa 0 % riskvikt för koncerninterna riskexponeringar inom hela eu.
por lo que respecta a la exposición interna en los grupos, en la ue deberá aplicarse de manera sistemática a las contrapartes la ponderación del riesgo del 0 %.
3.4.2.1 medlemsstaterna har rätt att fastställa en riskvikt för koncerninterna exponeringar.
3.4.2.1 los estados miembros pueden establecer discrecionalmente una ponderación del riesgo para la exposición interna en los grupos.
andra finansförmedlare, utom försäkringsbolag och pensionsinstitut + finansiella servicebolag + koncerninterna finansinstitut och utlåningsföretag
otros intermediarios financieros, excepto las empresas de seguro y los fondos de pensiones + auxiliares financieros + instituciones financieras de ámbito limitado y prestamistas de dinero
koncerninterna riskexponeringar gentemot parter i en annan medlemsstat har samma riskprofil som riskexponeringarna gentemot parter i samma medlemsstat.
en el seno de un grupo, la exposición vinculada a las contrapartes ubicadas en otro estado miembro presentaría el mismo perfil de riesgo que en el mismo estado miembro.
dessutom framhåller […] att koncerninterna investerare skulle vara beredda att acceptera en lägre riskjusterad avkastning än en tredje part.
además, […] subraya que los inversores dentro del grupo estarían dispuestos a aceptar una rentabilidad ajustada al riesgo menor que un tercero.
koncerninterna transaktioner med närstående och utestående mellanhavanden elimineras när koncernredovisningen upprättas, förutom mellan ett investmentföretag och de av dess dotterföretag som värderas till verkligt värde via resultatet.
las transacciones intragrupo entre partes vinculadas, así como los saldos pendientes con ellas, se eliminarán, salvedad hecha de las que tengan lugar entre una entidad de inversión y sus dependientes valoradas a su valor razonable con cambios en resultados, en el proceso de elaboración de los estados financieros consolidados del grupo.
för en exporterande tillverkare justerades beräkningen av undanröjande av skada nedåt, eftersom företaget anfört att fel hade gjorts på grund av förväxling av växelkurser för vissa transaktioner och inkludering av koncerninterna transaktioner i beräkningen.
para un productor exportador, se ajustó a la baja el cálculo de la eliminación del perjuicio como consecuencia de su alegación de que se habían cometido errores materiales al confundir el tipo de cambio para determinadas transacciones y por la inclusión en el cálculo de transacciones internas al grupo.
detta skulle t.ex. kunna ske genom att anläggningen och utrustningen skrivs ned av det företag som förvärvar dem, och det belopp som anläggningen och utrustningen ursprungligen värderades till kan ändras om den prognostiserade koncerninterna transaktionen görs i en annan valuta än det förvärvande företagets funktionsvaluta.
esto podría ocurrir, por ejemplo, porque el elemento del inmovilizado material se amortizase por la entidad adquirente y el importe inicialmente reconocido por el mismo pudiera variar si la transacción intragrupo prevista se denominase en una moneda distinta a la moneda funcional de la entidad adquirente.
detta arbete visar att skatteåtgärder avseende internationellt rörlig verksamhet, bland annat finansiella tjänster, försäkringar, koncerninterna tjänster etc., kan ha negativa effekter på andra medlemsstater, särskilt eftersom de skapar möjligheter till skatteflykt.
de dichos trabajos se desprende que las medidas de incentivo fiscal sobre actividades mobiliarias a nivel internacional, como las actividades financieras, de seguro, los servicios intragrupo, etc. pueden tener efectos negativos para otros estados miembros, al favorecer, en particular, la evasión fiscal.
63 företag ska för räkenskapsår som börjar den 1 januari 2010 eller senare tillämpa följande ändringar genom group cash-settled share-based payment transactions (koncerninterna aktierelaterade ersättningar som regleras med kontanter) utfärdad i juni 2009, som omfattas av övergångsbestämmelserna i punkterna 53–59, i enlighet med ias 8 redovisningsprinciper, ändringar i uppskattningar och bedömningar samt fel:
63 las entidades aplicarán las siguientes modificaciones contenidas en transacciones de grupo con pagos basados en acciones liquidadas en efectivo, publicado en junio de 2009, con carácter retroactivo, con sujeción a las disposiciones transitorias de los párrafos 53–59 y de conformidad con la nic 8 políticas contables, cambios en las estimaciones contables y errores, en los ejercicios anuales que comiencen a partir del 1 de enero de 2010: