Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
konstbyggnader och spårnära konstruktioner
obras civiles y estructuras próximas a la vía
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egenskaper och specifikationer för konstbyggnader
parámetros y especificaciones relativos a la ingeniería civil
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aerodynamiska krafter på spårnära konstbyggnader då tåg passerar
acciones aerodinámicas de los trenes que circulen por estructuras al lado de la vía
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spårbärande konstbyggnader (motståndsförmåga mot vertikal belastning).
estructuras ferroviarias (resistencia a las cargas verticales),
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
longitudinella krafter på grund av interaktion mellan konstbyggnader och spår.
las fuerzas longitudinales debidas a la interacción entre las estructuras y la vía.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
konstruktioner utmed banan och konstbyggnader som skulle kunna påverka järnvägens driftskompatibilitet
las estructuras al lado de la vía y las obras de ingeniería civil que puedan afectar a la interoperabilidad del ferrocarril;
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
konstbyggnader och spårnära konstruktioner måste uppfylla kraven som hänför sig till fria rummet.
las obras civiles y estructuras próximas a la vía tienen que respetar los requisitos que impone el gálibo de implantación de obstáculos.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bortsett från dessa särskilda anläggningar finns det alltså inga krav när det gäller produkter som utgör gränssnitt till spår och konstbyggnader.
por consiguiente, no se exige ningún requisito relativo a los productos constitutivos de las interfaces de la vía y de las obras civiles salvo en estas instalaciones específicas.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
på spårbärande konstbyggnader skall utrymmet på motsatt sida om spåret ha ett skyddsräcke som möjliggör att passagerare kan stiga av utan att falla ned från konstbyggnaden.
en las estructuras que soporten las vías, el lado del espacio lateral opuesto a las vías contará con una barrera de seguridad que permita a los viajeros salir sin caerse de la estructura.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
på befintliga höghastighetslinjer och linjer som har uppgraderats för höghastighetståg och anslutande spår skall den minsta infrastrukturprofilen för nya konstbyggnader fastställas på grundval av den kinematiska referensprofilen gc.
en las líneas de alta velocidad ya existentes, en las líneas acondicionadas para la alta velocidad y en sus líneas de enlace, el gálibo mínimo de infraestructura para las estructuras nuevas se fijará basándose en el gálibo cinemático de referencia gc.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vid projekteringen av linjen skall samtliga hinder (konstbyggnader, energiförsörjnings- och signalsystem) uppfylla följande krav:
en la fase de proyecto, todos los obstáculos: obra civil, instalaciones de energía y de señalización, deberán respetar:
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avsnitt 4.2.10 är också kopplat till modifieringarna av banavsnittets lastprofil (konstbyggnader, tunnlar etc.).
el punto 4.2.10 también va ligado a la modificación del gálibo de la sección de línea (estructuras, túneles, etc.).
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aspekterna som berör konstbyggnader omfattar de flesta hinder, eftersom de för det mesta endast kan modifieras när fullständiga omstruktureringsarbeten utförs (konstbyggnader, tunnlar och markarbeten).
los elementos de ingeniería civil son los que presentan más condicionamientos, ya que con bastante frecuencia sólo es posible modificarlos cuando se realizan obras de reestructuración total (estructuras, túneles, movimiento de tierras).
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bromsteknik och bromskrafter ska vara förenliga med spårens, konstbyggnadernas och signalsystemens utformning.
las técnicas de frenado y los esfuerzos ejercidos deben ser compatibles con el diseño de las vías, las obras de ingeniería y los sistemas de señalización.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :